Китай - [254]
– Должен сказать, мне твоя идея не слишком-то нравится, – жизнерадостно произнес он. – Вести отца через кухни. Кто тогда заходит через парадную дверь?
Жухай не улыбнулся и напряженно ответил:
– Это единственный вход. Когда создали наше учреждение, то разделили старое здание, чтобы разместить нас.
– То есть вы водите иностранных послов через кухни?
– Если у них официальная аудиенция, они направляются в Императорский дворец. Но частные встречи между чиновниками происходят здесь. – Было видно, что Жухай смущен. – Осмелюсь предположить, что в скором времени нас переселят.
Шижун нахмурился. Такое отсутствие церемоний едва ли означало, что двор особо заботился об иностранных послах или, если уж на то пошло, о чиновниках, с которыми им предстояло встретиться. Лично ему наплевать на варварских послов, но его беспокоила карьера Жухая, поэтому веселый настрой слегка поугас, когда он вошел в кабинет сына.
Это была длинная, узкая, пыльная комната с высокими окнами, выходившими в тихий двор с одним каменным львом и деревом со сломанной веткой. В комнате стояло три стола. В дальнем конце на стене висела большая карта.
Жухай представил двоих своих сослуживцев. Обоим не было и тридцати. Первый, ханец, худощавый нервный парень в круглых очках по фамилии Гао. Другой, низенький, пухлый маньчжур, чье широкое лицо было сморщено, как будто он постоянно подставлял его ветру, казался не особо разговорчивым, но оба настроены были вроде как дружелюбно и выказывали должное уважение к положению Шижуна.
– Мы подумали, тебе может быть интересно узнать, чем мы здесь занимаемся, – сказал Жухай, когда знакомство состоялось.
– Разумеется! – заверил Шижун.
Они подошли к карте. Маньчжур встал с одной стороны карты с длинной указкой, Гао – с другой. Жухай кивнул ему. Очевидно, они отрепетировали заранее порядок реплик.
– Мы здесь, – произнес Гао, – чтобы спасти империю!
– Ну… – протянул Шижун с улыбкой, – думаю, хоть кто-то должен это делать.
Никто из троих молодых людей не улыбнулся его шутке.
– Веками, – продолжал Гао, – Поднебесная почти не нуждалась ни в чем из-за границы. Послы из других стран приезжали, чтобы отдать дань уважения и поучиться у нас, поскольку наши сила, богатство, цивилизация превосходили их. – Он помолчал немного. – Затем с Запада явились британские пираты, развращая наш народ своим опиумом. Мы попросили их перестать этим заниматься. Они напали на нас. У них корабли, пушки и ружья лучше наших. А теперь посмотрите, где они.
По сигналу маньчжур длинной указкой начал тыкать в разные точки вдоль побережья и на берегах Янцзы:
– Это договорные порты, где варвары живут по своим законам. Маленькие королевства внутри нашей империи. Почему так случилось? Потому что, пока мы игнорировали их двести лет, они усовершенствовали свое оружие. Мир изменился, а мы этого не знали.
– Миссия нашего подразделения, – подхватил Жухай, развивая тему, – в том, чтобы сдерживать варваров, учиться у них и защищать наши владения. Но это непросто. Мы считаем, например, что, к их чести, варвары намерены соблюдать заключенные с нами договоры. Поэтому недавно мы пересмотрели соглашения, касающиеся портов и торговых тарифов. Новый договор был справедливым для обеих сторон. Но когда незадачливый британский посланник направил документы своему правительству, там отказались ратифицировать его. Им всегда мало, что бы мы ни дали.
– Они не уважают наши традиции, – поддакнул Гао, – и хотят все делать по-своему.
– Десять лет назад, – сказал Жухай отцу, – мы пытались приобрести военные корабли на Западе. Но до сих пор не можем их получить. Подозреваем, что британцам выгоднее, когда мы слабы.
– Не важно, умышленная это политика или нет, – продолжил Гао, – дело в том, что другие страны по-прежнему считают нас беззащитными и пользуются этим.
– Возьмем для примера Россию, – произнес Жухай, и маньчжур снова ткнул указкой в карту на стене. – Уже заполучили Владивосток. Но мы прекрасно знаем, что они нацелились на огромную территорию в Маньчжурии. Там уже стоят войска. Можно ли их как-то оттуда изгнать? Это еще предстоит выяснить. – Он повернулся к маньчжуру и воскликнул: – А теперь Франция! – (Маньчжур со стуком двигал указку по карте вверх и вниз по береговой линии к юго-западу от границы с Китаем.) – Тонкин, Аннам, Вьетнам – называйте эти земли как хотите, – они либо были частью нашей империи, либо платили нам дань две тысячи лет. Но в прошлом году сюда вторглись французы и стали заправлять в регионе.
– Французы нас ни во что не ставят, – заявил Гао. – Сначала они строят огромные церкви, которые возвышаются над всеми остальными зданиями, и обращают наших людей в свою религию. А теперь спокойно захватывают подчиненные нам государства.
– И что вы предлагаете? – поинтересовался Шижун. – Вступить в войну с французами?
– Когда мы накопим достаточно сил, то да, – ответил Гао.
– Вот в чем дело, отец, – сказал Жухай. – Твое поколение недооценивало британский флот. Теперь мы пришли к соглашению с Британией, но наш собственный флот слаб, да и сухопутные силы тоже отстают. Теперь мы совершаем ту же ошибку с другими варварскими силами. Мы до сих пор не усвоили урок. И есть одна сила, гораздо более опасная, чем русские или французы, потому что она прямо у нашего порога.
Город любви. Город роскоши. Город страха. Город веселья. Захватывающая история о том, как небольшое военное поселение древних римлян на топких берегах Сены чудесным образом превратилось в Город Света, эпицентр западной цивилизации. Увлекательная история многих поколений пяти семей, чьи судьбы причудливым образом переплелись в Париже. Аристократов, ведущих свой род от рыцарей Карла Великого, бунтарей, разжигавших огонь Великой французской революции, торговцев, потерявших все во время правления Людовика XV и опять разбогатевших при Наполеоне, простолюдинов с Монмартра, строивших Эйфелеву башню и грабивших богатеев около кабаре «Мулен Руж».
Лондиниум. Лондон. Сердце Британской империи. Город прекрасных архитектурных памятников. Город великих ученых, писателей и художников.Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Лондоне и полюбил этот город.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Эдвард Резерфорд – английский писатель, автор мировых бестселлеров «Лондон», «Дублин», «Ирландия», «Нью-Йорк», «Париж» и др. На страницах романа «Русское», романа о России, разворачивается история длиной без малого в две тысячи лет, где переплетаются и взаимодействуют реально существовавшие исторические деятели и вымышленные автором персонажи. Изучив огромное количество литературы, он широкими мазками намечает значимые вехи, выхватывая самые драматические события истории и место в них человека. Русская литература служит Резерфорду проводником сквозь века, дает модель для образов персонажей и их взаимоотношений.
Это захватывающий рассказ о любви и войне, семейной жизни и политических интригах на протяжении одиннадцати столетий. Живо описывая страсти и борьбу, Резерфорд рисует главные этапы ирландской истории: племенную культуру языческой Ирландии; миссию святого Патрика; вторжение викингов и основание Дублина; создание культурных сокровищ вроде Книги Келлса; попытки Генриха II колонизовать средневековую Ирландию. Благодаря перекрещивающимся историям запоминающихся героев – друидов и вождей, монахов и контрабандистов, вельмож и жен фермеров, рабочих и сирот, бунтовщиков и трусов, – Резерфорд создает волнующую книгу, пропитанную трагедией и славой Ирландии.Это роман для всех тех, кто побывал в Ирландии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Сарум – сердце Англии. Край, окутанный легендами. Место, где с незапамятных времен до наших дней кипят страсти.Именно здесь на протяжении нескольких тысячелетий разворачивается история вражды и мести двух семей: Уилсонов и Шокли. Город, выживший, несмотря на страшную эпидемию чумы и чудовищный пожар, которые практически уничтожили средневековый Лондон.Это захватывающий рассказ о людях, живших в городе от времен древних кельтских племен до наших дней. Увлекательная история многих поколений семей, чьи судьбы переплелись в этом городе: легионеров Юлия Цезаря, вторгшихся на остров два тысячелетия назад, рыцарей-крестоносцев, отправлявшихся отвоевывать Святую землю, свидетелей бурной семейной жизни Генриха VIII, участников постройки театра «Глобус», где играли пьесы Шекспира, свидетелей индустриальной революции нашего времени.Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.Впервые на русском языке!
Город, основанный голландцами в 1626 году и получивший название Новый Амстердам. Город, через полстолетия захваченный англичанами. Город, в конце XVIII века ставший временной столицей США. Нью-Йорк. Сердце Америки. Крупнейший порт, подплывая к которому вы видите символ этой страны – Статую Свободы.Захватывающий рассказ об индейских племенах, живших на территории, где голландцы начнут строить город, который станет потом одной из финансовых столиц мира. Увлекательная история нескольких семей, живших в этом городе на протяжении нескольких столетий.
Настоящая книга является переводом воспоминаний знаменитой женщины-воительницы наполеоновской армии Терезы Фигёр, известной также как драгун Сан-Жен, в которых показана драматическая история Франции времен Великой французской революции, Консульства, Империи и Реставрации. Тереза Фигёр участвовала во многих походах, была ранена, не раз попадала в плен. Она была лично знакома с Наполеоном и со многими его соратниками.Воспоминания Терезы Фигёр были опубликованы во Франции в 1842 году. На русском языке они до этого не издавались.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Новый остросюжетный исторический роман Владимира Коломийца посвящен ранней истории терцев – славянского населения Северного Кавказа. Через увлекательный сюжет автор рисует подлинную историю терского казачества, о которой немного известно широкой аудитории. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В романе выдающегося польского писателя Ярослава Ивашкевича «Красные щиты» дана широкая панорама средневековой Европы и Востока эпохи крестовых походов XII века. В повести «Мать Иоанна от Ангелов» писатель обращается к XVII веку, сюжет повести почерпнут из исторических хроник.
Олег Николаевич Михайлов – русский писатель, литературовед. Родился в 1932 г. в Москве, окончил филологический факультет МГУ. Мастер художественно-документального жанра; автор книг «Суворов» (1973), «Державин» (1976), «Генерал Ермолов» (1983), «Забытый император» (1996) и др. В центре его внимания – русская литература первой трети XX в., современная проза. Книги: «Иван Алексеевич Бунин» (1967), «Герой жизни – герой литературы» (1969), «Юрий Бондарев» (1976), «Литература русского зарубежья» (1995) и др. Доктор филологических наук.В данном томе представлен исторический роман «Кутузов», в котором повествуется о жизни и деятельности одного из величайших русских полководцев, светлейшего князя Михаила Илларионовича Кутузова, фельдмаршала, героя Отечественной войны 1812 г., чья жизнь стала образцом служения Отечеству.В первый том вошли книга первая, а также первая и вторая (гл.
Книга Елены Семёновой «Честь – никому» – художественно-документальный роман-эпопея в трёх томах, повествование о Белом движении, о судьбах русских людей в страшные годы гражданской войны. Автор вводит читателя во все узловые события гражданской войны: Кубанский Ледяной поход, бои Каппеля за Поволжье, взятие и оставление генералом Врангелем Царицына, деятельность адмирала Колчака в Сибири, поход на Москву, Великий Сибирский Ледяной поход, эвакуация Новороссийска, бои Русской армии в Крыму и её Исход… Роман раскрывает противоречия, препятствовавшие успеху Белой борьбы, показывает внутренние причины поражения антибольшевистских сил.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.