Кирпич. История хулигана - [7]

Шрифт
Интервал

Вторая группа наших парней, приехавшая раньше на другом автобусе, разместилась на гостевом секторе. Она последовала нашему примеру и выбежала на футбольное поле, прямо к мобу «Халла». В центре поля началось настоящее побоище, с которым ничего не могла поделать полиция из-за явной нехватки людей. Драка длилась довольно долго, и нам удалось прогнать фанатов «Халла» на главную трибуну. Когда все стихло, мы вернулись на свои места и досмотрели остаток матча. После игры на поле вышел председатель правления «Халла» и объявил, что наши автобусы уехали в Боро без нас. Такое ощущение, что он хотел расстроить приезжих этим сообщением. Мы знали о том, что должно произойти в центре города, но ошибались. Прямо со стадиона полиция сопроводила нас до железнодорожного вокзала. Однако там выяснилось, что последний поезд уже ушел. Тогда копы проявили смекалку и связались с руководством футбольного клуба «Мидлсбро», чтобы те прислали за нами автобусы. Я до сих пор помню смех человека, ответившего на тот звонок.

К радости полиции и к нашему большому неудовольствию, председатель «Халла» все-таки нанял автобусы, оплатив счет из средств своего клуба. Было уже за полночь, когда подъехали три старинные двухэтажные колымаги. Великолепное зрелище! Я даже ожидал увидеть Блэйки из шоу «На автобусах» [20]в качестве кондуктора. Мы приехали домой в три утра. Хорошо подготовившаяся к встрече полиция спустила собак на фанатов «Боро» в качестве приветствия. На следующий день о наших подвигах рассказывали все газеты.

«ХАДДЕРСФИЛД»

В сезоне 1983 года футбольное хулиганство в Англии переживало свой расцвет. То были прекрасные деньки. Наша команда играла с «Хаддерсфилдом» [21]на выезде, и мы отправились туда большим мобом. Все мы были молодыми, горячими парнями, готовыми на все и ко всему. В поезде ехало около семидесяти наших, все в приподнятом настроении. Мы хорошо знали, что там, как и везде, дело обязательно закончится беспорядками. Стоит признать, что только ради этого мы туда и ехали. Без возможности подраться любой выезд становился бессмысленным.

Мы вышли с вокзала около часа дня. Думаю, в Хаддерсфилде нас не ждали так рано. Мы быстро нашли какую-то забегаловку и принялись пить, но пришел один из местных парней и сказал, что моб «Хаддерсфилда» находится в пабе «Блю Белл». Мы спросили, как туда добраться, и отчалили. Если они действительно там, то мы решили напасть на их паб и захватить его. Полицейских поблизости не оказалось, поэтому все находились на хорошем взводе. В те дни мы еще не достигли должной организованности, но зато обладали чем-то большим — любовью к насилию. Сейчас можно встретить великое множество парней, разодетых с ног до головы в «Стоун Айленд». [22]Они действительно смотрятся в своих шмотках довольно круто, но когда дело доходит до драки, выясняется, что эти ребята ни на что не годны. В мое же время все выездные фанаты знали друг друга и сражались плечом к плечу.

Мы перешли через дорогу и свернули направо в переулок, где и располагался их главный паб. Вскоре они вышли наружу, порядком разгоряченные. Мы налетели на них без промедления, раскидывая местных в разные стороны. Я взял с собой складной зонтик — типичное оружие хулиганов в 1980-х, и не ошибся в своем выборе. Через некоторое время нам удалось вытеснить их на прилегающую улицу. Внезапно я увидел прямо перед собой какого-то жердяя в очках и — «Хрясь!» — тут же испытал на нем силу моего зонтика. Он отшатнулся, споткнулся и приземлился прямо на свою огромную жопу. Я решил еще раз отоварить его зонтиком и уже занес руку, когда заметил, что наши парни стали отступать. Какого хрена? И тут я понял, что в конце переулка, где-то в 50 метрах, находился полицейский участок. А мы устроили серьезную драку буквально под его окнами.

Вскоре оттуда высыпало тридцать или сорок копов, которые направились прямо к нам. Представьте себе такую картину: сорок кистоуновских полицейских [23]несутся по переулку, а я стою над этаким Билли Бантером [24]с рукой, занесенной для удара, в которой зажат зонтик. Вы правы, меня сразу арестовали. К разговору о взятии с поличным — на этот раз отрицать свою вину я не мог.

Меня отвели в полицейский участок. Нам не пришлось идти далеко, мы лишь завернули за угол. Итак, я оказался за решеткой в самом хреновом расположении духа. В итоге они арестовали около тридцати парней из Мидлсбро, разместив по четыре человека в каждой камере. Что ж, нам удалось неплохо повеселиться вместе. Меня оштрафовали на 100 фунтов за нарушение порядка и ношение оружия (зонтика).

Несколько лет спустя мы опять отправились в Хаддерсфилд с таким же большим мобом. Однако на этот раз полиция встретила нас сразу и препроводила в ближайшую забегаловку, в которой сидело трое или четверо фанатов «Хаддерсфилда». Среди них был жердяй в очках. Мы разговорились, и выяснилось, что это как раз тот самый толстяк, из-за которого меня арестовали несколько лет назад. Причем он являлся одним из лидеров их моба. Как тесен мир.

Пока мы пили в забегаловке, снаружи скопилось довольно много копов. В окно хорошо просматривался большой моб «Хаддерсфилда». Впрочем, драка вряд ли могла начаться, так как полицейские внимательно следили за порядком. Один из их парней, шатавшийся туда-сюда на фоне своих стоявших приятелей, подошел к пабу, и копы пропустили его. Он продефилировал мимо нас с высоко поднятой головой, должно быть считая себя очень крутым. Как бы то ни было, он шел в направлении туалета, и я направился туда вслед за ним.


Рекомендуем почитать
Соло для одного

«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


В погоне за праздником

Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Изменившийся человек

Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».