Кинжал убийцы - [7]
— Ну, нет! — Я щелкнула пальцами в сторону Зигриды, но не сводила глаз с толстяка. Он наступал с ножом на несчастного Глейна, которому по крайней мере хватило ума отходить как можно быстрее. По счастливой случайности он пятился к моим воротам. Я взяла камень из кучи, которую еще прошлой осенью откопала в нашем огороде в несвойственном мне приступе энтузиазма. Я взвесила камень в ладони — твердый, тяжелый, с одним зазубренным краем. Это Хэлис хватает и роста, и веса, чтобы браться за меч наравне с мужчинами и заставить их проглотить насмешку. У меня нет ни такого мастерства, ни склонности, поэтому я развивала меткость. Что мне сейчас нужно, так это возможность ударить Тейви, не вышибая мозги какому-то дураку, который окажется на пути. И желательно поспешить, пока он не догнал Глейна.
Улучив момент, я с силой бросила камень. Он угодил как раз в руку с ножом. Это дало Глейну мгновение, чтобы собрать слабеющие силы и натянутые нервы. Удар его кулака по голове наемника был отчетливо слышен в общем гаме, и я поморщилась.
Но тут Глейну не повезло. Он бросил Тейви прямо на Пейта. Потасовки со всех сторон временно отогнали высокого наемника от Деглейна. Взбешенный, Пейт повернулся: кто это бросил дружка к его ногам?
— Дерешься за честь сестры? — Пейт искоса посмотрел на парня, хищная улыбка изогнула его губы. — Зря стараешься!
— Только дотронься до Катрис своей грязной рукой, и я ее отрежу. — У Глейна предательски дрогнул голос, выдавая его молодость. Юный и глупый, парень не понимал опасности, когда вытащил свой рабочий нож. Пейт отступил, но недалеко. Он лишь подобрал более длинный, более острый кинжал, выроненный Тейви.
— Вот что я скажу тебе, мальчишка. Сперва я вобью в тебя капельку смирения, а потом насажу на вертел твой безволосый зад и посмотрю, кто из вас лучше, ты или твоя сестра.
Я знала, что вкусы Пейта не распространяются на мальчишек, но эта угроза смутила Глейна, как того и хотел наемник. Слегка согнув колени, он принял стойку опытного бойца. Парень стоял спиной ко мне, и я видела, как дрожит его рука. Но наш забор препятствовал дальнейшему отступлению. Глейн попытался бочком отойти. Пейт бросился вперед, и я сделала свой ход.
Вода из моего ведра угодила наемнику прямо в лицо. Задохнувшись от холода и шока, он резко вскрикнул, и все испуганно застыли. Первый прилив боевого энтузиазма быстро проходил.
— Глейн! — рявкнула я. — Убери нож и иди домой.
Хорошо воспитанный парень, привыкший повиноваться старшему женскому голосу, он пустился наутек, пока не вспомнил о своем мужском долге. И тогда он вернулся и спрятался за Деглейном.
Отлепив с глаз промокшие волосы, Пейт обнаружил, что остался без противника. Злобно хмурясь, он повернулся ко мне.
— Ливак! Ах ты, зараза!
— И тебе доброе утро, — улыбнулась я. — Вижу, ты еще не мылся, вот я и решила избавить тебя от хлопот самому идти за водой.
Пейт угрожающе ткнул в меня пальцем.
— Я устрою тебе хлопоты, швабра рыжая.
— Это вряд ли, — заверила я наемника, все еще улыбаясь. Забор достаточно высок, и, чтобы до меня добраться, Пейту придется его перепрыгнуть. А я буду в доме и запру дверь на засов прежде, чем он поставит ногу на частокол.
— Кто меня остановит? — Пейт грозно шагнул ко мне. Остальные бросили драку, чтобы наблюдать за новым развлечением. — Где твой мужик? Почему бы мне не порвать твою рубаху, чтобы знала — твое место на спине с поднятыми пятками?
— Только дотронься до нее, и будешь жрать свои яйца, — зарычал Деглейн, но дружки Пейта образовали прочную преграду между ним и мной.
Я посмотрела мимо этого ублюдка и улыбнулась.
— Спасибо, Дег, но Пейт сейчас узнает, что рост не имеет значения.
Пейт изобразил отвратительную ухмылку. Он возвышался надо мной больше чем на голову и прекрасно это осознавал.
— Очень даже имеет, грязная шлюха, и ты в этом сейчас убедишься.
Я с притворным разочарованием покачала головой.
— Когда же ты наконец усвоишь, Пейт?
Теперь ему оставался один большой шаг до ограды, и лицо у него стало напряженным, как у лисы, завидевшей мышь.
— Усвою что?
Я сделала шаг назад, вынуждая его подходить.
— Что женщины хороши не только для облегчения зуда в твоих штанах. Мы можем за себя постоять.
— Ты ставишь на себя против меня? — Наемник хохотнул. — Я сорву куш!
И тут Хэлис сильно ударила его по затылку. Прежде чем Пейт успел прийти в себя и замахнуться ножом, она одной рукой схватила его гладкие черные волосы и запрокинула ему голову, а другой сдавила горло. Будучи одного с ним роста и шире в плечах, моя подруга без труда удерживала мерзавца.
— Нет, но я поставлю на Хэлис против тебя в любой день от Солнцестояния до Равноденствия, — сказала я Пейту.
Ярость в его глазах угасла до мгновения паники, а затем до горькой пустоты, по мере того как Хэлис продолжала его душить. Запыхавшийся внук Зигриды стоял позади нее, широко открыв глаза, и я подмигнула ребенку. Он засмущался и побежал обратно к бабуле.
Хэлис бросила вялое, бесчувственное тело на землю.
— Оттащите его в кровать, а когда очнется — если очнется — пусть придет ко мне за наказанием. — Она повернулась и сердитым взглядом обвела толпу наемников. Все потупились, не смея бросить вызов ее авторитету. — Когда оттащите его, спускайтесь к реке и скажите Минейру, что я вас послала. Если вы не знаете, как убить время, и тратите его на эти глупости, то он найдет вам применение. Шевелитесь!
Это — мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным — живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею — и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах.
Эйнаринн.Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...
Варварские королевства далекого архипелага.Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки.
Мир, которым правит магия, подвластная лишь Великим мастерам, познающим на далеком острове Хадрумал тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее и будущее неразрывно связаны с прошлым. Однако до поры до времени прошлое молчало…Но однажды отчаянная молодая воровка получила ЗАМАНЧИВОЕ предложение — и древняя магия прошлого властно вторглась в Эйнаринн, грозя изменить и настоящее, и будущее…Так началась увлекательная сага Д. Маккенны!
Это – мир Эйнаринна.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим.. Но до поры до времени прошлое молчало.До поры, когда лучшая из воровок и мошенниц Эйнаринна, Ливак, приняла весьма выгодное предложение – и отправилась на поиски тайны древней, великой магии эльетиммов.К Лесу, где обитает, как говорят, странный Лесной Народ, в песнях которого, быть может, и остался последний ключ к разгадке секрета эльетиммов…
Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга.
Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.