Кинжал-предатель: Из секретной книги Джона Вильсона - [14]
— Значит, вы пошли бы также против меня? — закричала содержательница гостиницы.
— Ну, конечно! если бы это было необходимо. Я не понимаю, мистрисс Уильдерс, отчего вы так волнуетесь? — продолжал Джон.
— Не понимаете?! Да разве не понимаете, что такая клевета портит доброе имя моей гостиницы?
— Отчего же вы не обратитесь к суду?
— Я не знаю клеветников! Я была в полиции и просила назначить обыск в моей гостинице; мою просьбу уважили и перерыли весь дом.
— И ничего, конечно, не нашли, — с насмешкой подхватил Джон. — Но вы ведь пришли, кажется, просить у меня помощи? В чем же именно?
— Ваша помощь заключается в том, чтобы обезвредить моих клеветников.
— Очень жаль, что такими делами я не занимаюсь. Когда вы найдете клеветников, советую подать на них в суд; клеветники будут наказаны, а вы получите удовлетворение.
— Благодарю вас за любезный совет, — насмешливо сказала посетительница, — но повторяю, будьте осторожны, со мною шутки плохи; с этими словами мистрис Уильдерс вышла из кабинета великого сыщика.
— Вот так субъект! — сказал Фред, брат знаменитого сыщика, слышавший разговор из соседней комнаты.
— Верно совесть не чиста, — сказал Вильсон, — быть может, ей угрожают обратиться ко мне за моим содействием — ну, и испугалась баба. А знаешь, Фред, — если кто действительно обратится за моим содействием, я охотно возьмусь за это дело. Очень подозрительной кажется мне эта особа.
В эту минуту вошел Бен Нильс и подал знаменитому сыщику визитную карточку:
— «Поль Женнинг, Чикаго. Фабрикант». — Значилось на ней.
— Попроси!
В кабинет вошел элегантно одетый господин лет сорока; на бледном грустном лице лежал отпечаток горя и страдания.
— Я пришел к вам, мистер Вильсон, по весьма загадочному и для меня горестному делу: у меня пропала жена. Я потерял уже всякую надежду найти ее в живых, но помогите мне найти хоть ее труп, — дрожащим голосом сказал Поль Женнинг, — я не сомневаюсь, что она сделалась жертвой преступления.
— Не в Вильямс-Бай ли пропала ваша жена? — внезапно спросил великий сыщик.
— Вот именно там! — вскричал Поль Женнинг в изумлении. — Но откуда вы знаете об этом?
— Мистер Женнинг, расскажите мне подробно, что вам известно об исчезновении вашей супруги?
— Охотно расскажу вам.
Как вам уже известно, я владелец крупной фабрики в Чикаго. С женой моей, кроткой, доброй женщиной, мы жили в стороне ото всех мирно и счастливо и врагов поэтому не знали. Неделю тому назад я возвращался с женой на автомобиле от гостей. В двух верстах не доезжая Вильямс-Бай, автомобиль испортился и собственными усилиями его никак не могли сдвинуть с места, пришлось одному из нас добраться пешком до Вильямс-Бай и оттуда прислать рабочих, которые дотащили бы автомобиль до города. На это охотно согласилась моя жена, и я остался один у автомобиля. Часа через два пришли рабочие за автомобилем. И тут же передали, что жена остановилась в гостинице «Кровь Лозы». Поручив старшему из рабочих доставить автомобиль к мастеру, сам я отправился в город в гостиницу «Кровь Лозы».
Но в гостинице мне сказали, что такой особы там нет и не было.
Хотя у меня оставалось еще одно предположение, что моя Эллен указала неточный адрес, однако, что я узнал в гостинице, меня глубоко встревожило, Я немедленно отправился искать свою Эллен по всем гостиницам.
Но везде мне ответили то же самое: мистрисс Женнинг к ним не заезжала.
Разбитый горем, измученный, я отправился в полицейское управление.
По моей просьбе, полицией были приняты самые энергичные меры к розыску моей супруги, но все было безуспешно. Единственная надежда на вас, уважаемый мистер Вильсон; вы, только вы можете возвратить мне мою любимую Эллен или отомстить коварным злодеям за ее кровь, — сказал Поль Женнинг.
В глазах его показались слезы.
— Как была одета ваша супруга? — спросил Джон Вильсон, выслушав рассказчика.
— Она была в роскошном белом платье из брюссельского кружева: на ней было бриллиантов более, чем на 25,000 долларов.
— Какие драгоценности были на ней?
— На голове у нее была бриллиантовая диадема, такое же колье на шее и три браслета.
— Вы заходили в гостиницу «Кровь Лозы»?
— Да, как же! Я говорил с самой содержательницей; заходил также и в гостиницу. Между прочим, на следующее утро советовался с хозяйкой, не обратиться ли к вам.
— Что же она вам на это ответила?
— Она горячо спорила со мной и уверяла меня, что обращаться к вам не стоит.
Джон Вильсон улыбнулся.
После некоторого раздумья он обратился к мистеру Женнинг:
— Охотно возьмусь за это дело. А вы пока возвращайтесь к вашим делам. Обо всем новом я вам буду сообщать.
Посетитель вышел.
После ухода фабриканта Джон Вильсон быстро встал и крикнул брату:
— Торопись, Фред! сейчас же следуй за этим человеком; очень возможно, что на него будет произведено покушение.
Фред наскоро оделся, схватил шляпу и побежал вслед за вышедшим.
Джон Вильсон, переодевшись нищим, отправился в гостиницу «Кровь Лозы».
Джон вышел из дому задним ходом — через Стеверд-авеню.
Поль Женнинг сел в трамвай и поехал домой на 15 линию.
Придя домой, он с еще большей силой почувствовал себя бесконечно одиноким без любимой своей Эллен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В разгар зимнего сезона известный альпийский курорт внезапно превратился в арену опасных, пугающих событий.Начало положено загадочной смертью датского горнолыжника во время прыжка с трамплина.Несчастный случай? Но почему один из свидетелей упорно твердит, что слышал выстрел? Ведь погибший явно не был застрелен…Городок лихорадочно обсуждает случившееся, а гаупткомиссар уголовной полиции Еннервайн начинает расследование. Его бригаде необходимо разорвать цепь таинственных происшествий, неразрывно связанных с анонимными сообщениями.
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
«Вскоре после моей женитьбы я приобрел практику в Паддингтоне. Старый мистер Фаркар, у которого я ее купил, был в свое время преуспевающим врачом, но возраст и недуг, сходный с пляской святого Витта, привели к захирению его практики. Люди, и это вполне естественно, придерживаются принципа «врачу, исцелися сам» и не полагаются на целительную силу человека, если собственные лекарства ему не помогают. И по мере того, как силы моего предшественника слабели, число его пациентов все время шло на убыль, и когда я купил его практику, она вместо прежних тысячи двухсот фунтов в год приносила менее трехсот.
«Я полагал, что «Приключение в Эбби-Грейндж» будет последним из расследований моего друга мистера Шерлока Холмса, о котором я поведаю публике. Это мое решение объяснялось не отсутствием материала для рассказа – у меня имеются заметки о сотнях дел, про которые я ни разу даже не упоминал, – и отнюдь не угасанием интереса со стороны моих читателей к поразительной личности и уникальным методам этого необыкновенного человека. Истинная причина заключалась в нежелании мистера Холмса, чтобы публикации о его триумфах продолжались…».
Роман «Застекленная деревня» занимает особое место среди детективов, вошедших в серию. По сути дела, это психологический роман с криминальной подоплекой, в котором описывается своеобразная жизнь традиционной американской глубинки. В сборник также включены рассказы под общим названием «Расследует Эллери Квин», в которых действует уже знакомый читателю знаменитый сыщик-любитель и автор криминальных романов Э. Квин.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
«Татуированная графиня» — веселая пародия как на канонические истории о Шерлоке Холмсе, так и на сыщицкие «выпуски», впервые напечатанная в рижской эмигрантской газете «Сегодня» в 1924 г. Текст публикуется по первоизданию с исправлением очевидных опечаток и ряда устаревших особенностей орфографии и пунктуации; также было унифицировано написание имен.
Книга включает весь цикл рассказов о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона в Сибири, написанных популярным дореволюционным автором русской «шерлокианы» П. Орловцем. Особый колорит этим рассказам придает сибирская экзотика — золотые прииски, мрачные таежные дебри, зверства беглых каторжников, пьяные загулы взяточников и казнокрадов… Все это было не понаслышке знакомо автору, пересекавшему Сибирь по дороге на фронт русско-японской войны. Публикация «Похождений Шерлока Холмса в Сибири» в серии «Новая шерлокиана» завершает издание всех доступных нам шерлокианских произведений П.
В антологии впервые собрана русская шерлокиана, опубликованная в период с начала XX в. и до Второй мировой войны. В это масштабное по полноте и широте охвата издание включены вольные продолжения и пастиши, пародии и юмористические рассказы, истории о приключениях Шерлока Холмса в городах и весях Российской империи и Советского Союза и статьи критиков и интерпретаторов. Многие произведения переиздаются впервые.
Впервые на русском языке — полный перевод классики детективного жанра, книги М. Ф. Шила «Князь Залесский».Залесский, этот «самый декадентский» литературный детектив, «Шерлок Холмс в доме Эшера», которым восхищался Х. Л. Борхес, проводит свои дни в полуразрушенном аббатстве, в комнате, наполненной реликвиями ушедших веков.Не покидая кушетки, в дурманящем дыму, Залесский — достойный соперник Холмса и Огюста Дюпена — раскрывает таинственные преступления, опираясь на свой громадный интеллект и энциклопедические познания.Но Залесский не просто сыщик-любитель, занятый игрой ума: романтический русский князь, изгнанник и эстет воплощает художника-декадента, каким видел его один из самых заметных авторов викторианской декадентской и фантастической прозы.