Килкенни - [6]
— Слышал, вы тоже были с генералом Шериданом, мистер Долан.
— Вы меня не помните, но у меня есть причина помнить вас. Была заварушка в одной деревне в Миссисипи. Вы приехали туда с десятью солдатами, но против вас было пятьдесят человек и пришлось отступить.
— Да, туговато там пришлось.
— Один раненый солдат отстреливался от конфедератов больше часа, прежде чем вы приехали. Вы узнали об этом, уже когда отступили.
— Да, припоминаю. Местная женщина сказала мне об этом.
— Вы вернулись назад к солдату, несмотря на сильный огонь, застрелили троих солдат противника и еще троих убили ножом, когда они ворвались в конюшню.
— Судя по вашим словам, я был отчаянным парнем, но на самом деле мне просто повезло. Они вскочили со света в полумрак и почти ничего не видели. — Лэнс внимательно посмотрел на Долана и чуть усмехнулся. — Однако вы хорошо изучили героические эпизоды моей жизни.
— Я был тем самым раненым солдатом, которого вы спасли. Я обязан вам жизнью.
— Ничем вы мне не обязаны. Мы были солдатами одной армии.
Долан зажег сигару и, выпустив клуб дыма, продолжал:
— В этих местах два владельца самых крупных стад — Кей Ар и 4Т скоро сцепятся друг с другом. Мы можем выгодно использовать это.
Килкенни некоторое время молчал.
— На Тетлоу работает Ди Хэвеленд, — медленно произнес он, глядя в глаза Долану. Долан вздрогнул.
— Хэвеленд? Здесь?
— Так что присматривай лучше за своими делами, Долан, — экс-сержант не выдержал взгляда Килкенни и опустил глаза. — И будет спокойнее для нас обоих, если ты оставишь Кей Ар в покое.
Доллан снова поднял на него глаза.
—Значит, вы не хотите, чтобы я вмешивался? А Тетлоу?
— Если он тронет Кей Ар, я повидаюсь с ним. Долан раздраженно забарабанил пальцами по столу.
— Значит, мне не влезать в это дело и упустить хорошие деньги?
Лэнс улыбнулся.
— По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ.
— Неплохо, но бизнес рисковый, — он поднялся. — И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага.
Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти note 5, был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце.
— Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет!
— Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, — тихо ответил Бен.
Глаза Тетлоу стали бешеными.
— Ты что, забыл, что он был твоим братом? К ним подошел Ди Хэвеленд, и старший Тетлоу не стал тратить время на дальнейший спор.
— Ранчо Браши Бэйсин принадлежит Карсону. Мы едем повидать его. Энди, останешься с нашим стадом. Со мной поедут Ди, Фин, Бен и возьмем Круза и Стилвела.
Неохотно, зная, что спорить бесполезно, Бен сел в седло и последовал за остальными.
Ранчо Карсона было небольшим. Сам хозяин ждал их на веранде дома.
— Мир вам, добрые люди. Заходите и разделите мою трапезу, — пригласил он.
— Сколько ты хочешь за свою землю? — не отвечая на приветствие, спросил Тетлоу.
Карсон удивленно взглянул на него.
— Да я и не собираюсь продавать. Впервые в жизни у меня собственный дом, есть даже свое стадо…
— Сколько?! — нетерпеливо перебил его Тетлоу. — Называй цену. Мне некогда.
Карсон обеспокоено оглядел их.
— Вот, значит, в чем дело! А я-то думал, куда же вы денете свое огромное стадо… В общем, земля не продается.
— Даю тысячу долларов, — предложил Тетлоу. — Бери деньги, лошадь, и уезжай.
— Да вы с ума сошли! — Карсон начал нервничать. — У меня четыреста голов скота и семь тысяч акров земли, а вы говорите — тысячу долларов.
Они молча смотрели на него.
— Последний шанс, — предупредил Тетлоу. — Тысяча долларов и конь.
— Идите к черту! — крикнул Карсон и метнулся к двери.
Грохнул выстрел и он упал, царапая в агонии доски веранды.
— Вы все видели, — пустым голосом произнес Хэвеленд. — Он потянулся за револьвером.
Бен побледнел и посмотрел на остальных, но лица отца и братьев были равнодушными.
— Фин, — позвал Тетлоу сына. — Ты поедешь в город и расскажешь шерифу, как все случилось, а мы поедем дальше на ранчо Карпентера.
Карпентер жил недалеко, меньше чем в часе езды. Его они застали с ведром молока возле коровника.
— Я покупаю эту землю, — объявил Тетлоу. — Сколько ты хочешь за нее?
Карпентер окинул взглядом непрошеных гостей и, заподозрив неладное, уклонился от прямого ответа.
— Я, право, не знаю. Еще не думал о продаже.
— Тогда думай. Мне нужно много земли, — резко, словно приказывая, бросил Тетлоу.
Карпентер колебался. Только вчера они с Карсоном гадали, где Тетлоу собирается держать такое огромное стадо. Интересно, как выкрутился Карсон? Они ведь приехали со стороны его ранчо?
— А что Карсон? — спросил он. — Вы были у него?
— Только что. Его ранчо уже принадлежит нам.
— Он бы не продал его. Мы только вчера говорили об этом.
— А он и не продавал, — сухо ответил Тетлоу. Карпентер недоуменно посмотрел на него.
— Карсон умер. Мы предлагали ему хорошие деньги, но он схватился за оружие. Что нам оставалось?
— Та-ак, — протянул Карпентер. — А что, если я не продам?
— Продашь. У тебя здесь не за что цепляться, а у меня тысячи и тысячи голов скота. Так что бери тысячу долларов, можешь взять даже фургон и лошадей. На тысячу долларов вы с женой…
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.