Кэндлстон — пожиратель света - [11]
— Давайте пойдем спать, — предложила она. — Завтра у нас начинается большое расследование.
Мистер Фоли, с чашкой кофе и желтым блокнотом, вошел в столовую. По одну сторону стола сидели Уолтер с мамой, а по другую — Бонни, Билли и его мама. Они только что вернулись из церкви и еще не успели переодеться. В их отсутствие мистер Фоли приготовил нечто вроде завтрака, остатки которого теперь украшали стол — половина холодного тоста на большом блюде, мелкие лужицы молока в глубоких тарелках и апельсиновая кожура на краях бокалов.
Мистер Фоли сел во главе стола, вытащил карандаш из-за уха и чиркнул что-то в блокноте.
— В общем, я все утро не слезал с телефона. В больничной базе данных Миссулы и вправду числится некая Айрин Коннер, находящаяся в коме. — Он отхлебнул кофе из чашки и забарабанил пальцами по столу. — Я нажал на все рычаги, но свидетельства о смерти пока обнаружить не удалось. Но это лишь пока. Сегодня все-таки воскресенье.
Он посмотрел на Бонни.
— Так или иначе, твой отец объявился, и суд не сможет лишить его родительских прав на том основании, что он оставил тебя без опеки и исчез в неизвестном направлении. Мы можем только надеяться, что он откажется от них добровольно.
Билли схватил ложку и швырнул ее в свою тарелку.
— Ну да, непременно.
— Это только значит, что мы не можем официально тебя удочерить. Пока, по крайней мере. Но это не значит, что ты должна ехать с ним. Мы можем начать дело об угрозе жизни ребенка, хотя это придется доказать, поскольку, кроме анализов крови, он ничего не делал. Стоит предположить, что он имел надлежащую квалификацию. Мы же понятия не имеем, для чего он брал у тебя кровь.
Бонни сидела, уставившись в столешницу, крепко сжав губы. Потом она кивнула, подняла голову и сказала:
— А вдруг есть хоть какой-то шанс? Разве я могу его упустить? — Она вытянула руку, показывая на запад. Ее голос задрожал. — Разве Билли не рисковал жизнью, когда отправился за мной в горы, хотя других доказательств, кроме клочка моих волос, у него не было? Неужели я не должна сделать то же самое для своей матери? — Она всхлипнула и закрыла лицо руками, пряча хлынувшие слезы.
Билли вскочил.
— Это было давно! И я ошибался: тебя не было в горах. Это не значит, что я не пошел бы туда снова. Еще как пошел бы! Но Девин одурачил нас, и, раз у него толпы сообщников, он, может быть, снова нас дурачит! Если мы все сначала не проверим, то снова угодим в его ловушку. Мы должны потребовать видеозапись или хотя бы фотографию мамы Бонни в больнице.
Он снова сел и подпер подбородок кулаками.
Обняв Бонни за плечи, мать Билли сказала:
— Ведь это совсем не сложно устроить. Пусть нам пошлют фотографию по электронной почте.
— Точно, — поддержал Уолтер. — Я согласен с Билли. Я бы вообще не подпускал этого типа ближе чем на мамину подачу.
— На мою подачу? — наморщила лоб миссис Фоли. — Как это?
— Очень просто, — ответил Уолтер, пожимая плечами. — Извини, мам, но ты вообще не умеешь подавать. Помнишь, как ты зашвырнула бейсбольный мячик в окно соседям?
— Да. И что?
— А то, что с тех пор мы того мяча не видели.
Все заулыбались и стали осыпать Уолтера градом скомканных салфеток, но тут раздался звонок в дверь, прервавший их возню. Бонни резко повернулась и со страхом посмотрела на Билли.
Мистер Фоли пошел открывать. В столовую донесся его голос:
— Да, доктор Коннер. Я — Карл Фоли. Входите. Мы вас ожидали.
— Благодарю вас, мистер Фоли. Зовите меня Мэт. Бонни сказала вам, что я имею медицинское образование?
— Да, вы ведете научную работу на факультете фармакологии в университете Монтаны. Если не ошибаюсь, вы там новый декан. Должен признаться, что я наводил о вас справки.
Мужчины вошли в столовую и сели за стол с остальными. Доктор Коннер одернул рукав и сказал:
— Я вас отлично понимаю.
— Да, — продолжал мистер Фоли, — еще Бонни мне рассказала, что между вами состоялся краткий разговор, когда она встретила вас во время своей вечерней прогулки.
Взглянув на Бонни, доктор Коннер улыбнулся.
— Во время прогулки?
Бонни вспыхнула и подтянула рюкзак повыше.
— Мистер Фоли, — поспешил вмешаться Билли, — Бонни, кажется, говорила, что просто вышла подышать свежим воздухом.
— Ну да, — согласился мистер Фоли, — а что тут непонятного?
Доктор Коннер снова одернул рукава и поправил часы.
— Да ничего. Только она летела как бешеная, когда я ее увидел. Я бы не назвал это прогулкой.
Толстые пальцы доктора Фоли забарабанили по столу. Прочистив горло, он сказал:
— Доктор Коннер, мы с Бонни обсудили это, и вы, я полагаю, согласитесь, что в такой ситуации с нашей стороны было бы разумным попросить вас предъявить доказательства ваших слов. В конце концов, вы не являетесь ее законным опекуном. Она давно числится в воспитательной системе.
Доктор поджал губы и ответил изменившимся, жестким тоном:
— Я должен предъявлять вам какие-то доказательства, чтобы вы позволили мне забрать домой мою собственную дочь? Не морочьте мне голову вашей воспитательной системой. Ее туда поместили без моего согласия и без решения суда.
Билли должен был признать, что доктор Коннер рассуждает логично. Теперь их требования казались просто смешными.
Билли Баннистеру — подростку из маленького городка — приснился жуткий сон, что он огнедышащий дракон. Мало того, наяву у него стали проявляться фантастические способности. Билли испуган, он не знает, что теперь ему делать. И тут неожиданно он знакомится с девочкой Бонни Сильвер, у которой те же проблемы. Детей-драконов ждут феерические приключения и нелегкие испытания, потому что враги драконьего племени объявили на них охоту.
Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…
Третий роман серии о детях-драконах продолжает историю Бонни Сильвер и Билли Баннистера, которые вместе со своими друзьями сражаются с силами зла в лице волшебницы Морганы, ее помощника злодея Палина и черных рыцарей Нового стола. Являясь, согласно пророчеству, наследником легендарного короля Артура, Билли должен пройти семь кругов Гадеса — царства мертвых, — чтобы во имя торжества Света освободить томящихся там пленников.
Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?