Кендермор - [81]

Шрифт
Интервал

— Мне придется лечь, чтобы поместиться здесь, но, кажется, вечно лежать — не совсем хорошая идея, — сказал он, оглядываясь в поисках витрины попрактичнее.

— Конечно, — радостно пожхватил Бодзил. — И вообще я не уверен, что тебе идет янтарный цвет.

Тас снова стал виться по комнате, находя более высокие витрины. Он проскальзывал внутрь и вылазил наружу, испробовав все очертания и размеры сосудов. Кендер сразу же исключил из списка аквариумы, так как боялся, что будет болтаться от одного борта к другому, а это совсем не соответствовало тем ожиданиям, которые кендер возложил на будущее приключение. Ему понравилась изящная форма баночки для имбиря. Ее узкое донышко плавно прогибалось вверх, а затем смыкалось у горлышка. Но кендер предвидел, что такой сосуд будет слишком сдавливать шею, что вызовет неприятные ощущения. Он отверг прямые, ровные склянки как черезчур традиционные. К слову, и сидеть в них тоже неудобно, решил Тас.

Осторожно взвесив все за и против, он направился к склянке, в которой уже пытался поместиться раньше. Она была изготовлена из стекла с примесью кобальтовой сини, имела простые, но изящные очертания: элегантная, да еще и вместительная к тому же, с едва заметным горлышком и волнующе-округлым донцем. Именно такую кендер считал достойной своей персоны. Тассельхофф внимательно изучил ее и попытался представить в ней себя. "Буду ли я выглядеть там счастливым?" — размышлял он.

— Ага! — воскликнул Бодзил, с облегчением захлопав в ладоши. — Я так и думал, что ты остановишься на синей. С твоими штанишками она смотрится просто великолепно! Кстати, эта забавная одежда типична для кендеров? — без обиняков поинтересовался он, указывая на наряд Тассельхоффа.

— Кажется, да, — запинаясь, пробормотал кендер, которого вопрос застал врасплох. Но один взгляд на синюю красавицу вновь заставил его чувствовать себя счастливым. — Ты действительно уверен, что синий — это мой цвет?

— О, без сомнения! — страстно отозвался Бодзил. Он соорудил из ладоней ступеньку и наклонился к кендеру. — Позволь помочь тебе.

Пребывающий в экстазе Тас немедленно поставил ногу на протянутые руки гномамеханика. Дотянувшись до верхушки склянки, он проворно подпрыгнул и залез в широкое горлышко. Тас прижал руки к бокам и скользнул ко дну, звонко цокнув о стекло башмаками.

От каждого вздоха кендера склянка наполнялась эхом. Тас мягко переступил с ноги на ногу, но эхо было таким сильным, будто он топтался ногами по своим же ушам. Он прижал ладошки и нос к синему стеклу и заверещал:

— Что думаешь?

В ушах зазвенело, так что он вынужден был заткнуть их пальцами.

— Превосходно! — Бодзил снова радостно заапплодировал. — Даже не нужно подгонять по размеру. Совершенно восхитительно!

— Что? — покосился на него из-за стекла Тас. Он видел, что губы гнома-механика движутся, но вместо слов слышал только слабое бормотание. Тас решил, что вечность будет сложно понять и разобрать изнутри этой склянки. Но размышления Таса прервались, когда склянку вдруг качнуло, будто содрогнулась земля (или, по крайней мере пол здания) под ней. На лице Бодзила отразилось удивление. Но когда толчок повторился, еще сильнее предыдущего, гнома-механика обуяла ярость. Он вылетел из комнаты быстрее ветра, так, что рукава его рубашки надулись подобно парусам.

Тас взволнованно заколотил в стеклянную преграду.

— Бодзил, погоди! Что происходит? Куда ты идешь? Я не могу выбраться!

Его крики многократно отражались от стенок склянки, но оставались внутри.

Творится что-то из ряда вон выходящее, и Тас не собирался рассиживаться внутри чертовой склянки и пропускать все самое интересное. Другое дело — как из нее выбраться? Внутри склянка была довольно вместительной, но отверстие вверху… оно казалось крохотным, однако Тасу было достаточно, чтобы втиснуться в него. Он подпрыгнул, ухватился за краешек и подтянулся. Голова и плечи пролезли в отверстие, а вот рукам не хватало места распрямиться. Не имело значения, как он извивался и дергался, локти напрочь застряли в горлышке склянки.

Рассерженный подобной задержкой, Тас спрыгнул в склянку. Приподнявшись на цыпочки, он как можно выше вытянул руки над головой. Убедившись, что в этом случае ободок горлышка находится на уровне его бровей, кендер снова опустился на дно. Но тут же предпринял новую попытку. На этот раз ему удалось высвободить плечи, и теперь, опустив руки по обе стороны склянки, он пытался зацепиться за ободок, повиснув на подмышках. Продолжая извиваться и подтягиваться, он медленно прокладывал своему телу путь наружу. Замок тряхнуло совсем сильно, и Тас услышал, как очень близко с грохотом разбился какой-то сосуд. Его склянка, излишне утяжеленная сверху, закачалась и угрожающе накренилась. Тассельхофф застыл. Склянка продолжала раскачиваться и трястись, прыгая взадвперед по низкой полке, на которой она стояла. Как только она достигла края, Тас выбросил себя на пол, приземлившись на все четыре конечности. Вслед за ним на пол грохнулась бутылка и осыпала Таса градом битых стекляшек.

Несколько осколков и стеклянная пыль умудрились оставить на коже Таса мелкие царапины, но в целом он не пострадал. Вытащив из ближайшего шкафа тряпку, он быстро отряхнул осколки и ринулся в дверь, за которой исчез Бодзил.


Еще от автора Мэри Кирчофф
Тяга к странствиям

Тассельхоф Непоседа случайно берет медный браслет, принадлежащий Флинте, и когда Танис доказывает вину Непоседы, начинает разворачиваться удивительная сага с участием злого незнакомца начинает.


Его Величество Флинт

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...


Рекомендуем почитать
Соколиный клич

История о Зареченском восстании от лица Кыма и Микаша. Последний отряд Сумеречников попал в коварную западню. Спасся из неё только Кым — юный сокол-оборотень. Он спешит домой, чтобы рассказать людям правду о случившемся. Власть захватили демоны в человечьем обличье — Лучезарные воины в голубых плащах. Кым воодушевляет соотечественников на борьбу с ними. Подавить их восстание направляется сам предводитель Лучезарных — Белый Палач. Когда-то он был великим героем, но потерял душу и стал чудовищем. Лишь соколиный клич способен пробудить в нём каплю человечности.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Братья Маджере

Покинув башню Высшего волшебства, братья-близнецы Карамон и Рейстлин Маджере путешествуют по континенту. Дороги приводят их в город Мереклар, которым правит очаровательная женщина, и где происходит нечто странное…