Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации - [41]

Шрифт
Интервал

1818

Philip Howard, The State of the Language: English observed, Hamish Hamilton, 1984

F. T. Husband and M. F. A. Husband, Punctuation, its Principles and Practice, Routledge, 1905

Ben Jonson, English Grammar, 1640

Graham King, Punctuation, HarperCollins, 2000

Thomas McCormack, The Fiction Editor, the Novel, and the Novelist, Sidgwick & Jackson, 1989

John McDermott, Punctuation for Now, Macmillan, 1990

Malcolm Parkes, Pause and Effect: an introduction to the history of punctuation in the West, Scolar Press, 1992

Eric Partridge, Usage and Abusage: a guide to good English, Hamish Hamilton, 1947

– You Have a Point There, Hamish Hamilton, 1953

Joseph Robertson, An Essay on Punctuation, 1785

Paul A. Robinson, “The Philosophy of Punctuation”, in Opera, Sex, and Other Vital Matters, Chicago University Press, 2002

Paul Saenger, Space between Words: the origins of silent reading, Stanford University Press, 1997

Reginald Skelton, Modern English Punctuation, Pitman, 1933

Gertrude Stein, “Poetry and Grammar”, in Look at Me Now and Here I Am: writings and lectures 1911—45, Peter Owen, 1967 (reissue imminent)

William Strunk and E. B. White, The Elements of Style, fourth edition, Longman, 2000

Abraham Tauber (ed.), George Bernard Shaw on Language, Peter Owen, 1965

James Thurber, The Years with Ross, Hamish Hamilton, 1959

James Thurber (eds. Helen Thurber and Edward Weeks), Selected Letters of James Thurber, Hamish Hamilton, 1982

Loreto Todd, Cassell’s Guide to Punctuation, Cassell & Co., 1995

R. L. Trask, The Penguin Guide to Punctuation, Penguin, 1997

William Vandyck, Punctuation Repair Kit, Hodder Headline, 1996

Bill Walsh, Lapsing into a Comma: a curmudgeon’s guide to the many things that can go wrong in print – and how to avoid them, Contemporary Books, 2000

Keith Waterhouse, English Our English (and How to Sing It), Viking, 1991

– Sharon & Tracy & the Rest: the best of Keith Waterhouse in the Daily Mail, Hodder & Stoughton, 1992

– Waterhouse on Newspaper Style, Viking, 1989

Персоналии

Аллен (Allen) Вуди (настоящее имя – Аллен Стюарт Кенигсберг) (р. 1935), американский кинорежиссер-комедиограф, сценарист, актер, писатель, музыкант.


Апдайк (Updike) Джон (р. 1932), американский прозаик, поэт, эссеист, литературный критик.


Байрон (Byron) Джордж Ноэл Гордон (1788–1824), английский поэт-романтик.


Барри (Barrie), Джеймс Мэтью (1860–1937), английский драматург и романист.


Бартелми (Barthelme) Доналд (1931–1989), американский писатель.


Бейкер (Baker) Николсон (р. 1957), американский писатель.


Беккет (Beckett) Сэмюэл (1906–1989), ирландский драматург, один из основоположников драмы абсурда. Писал на французском и английском языках. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1969 года.


Бембо (Bembo) Пьетро (1470–1547), итальянский писатель, историк, филолог.


Берчфилд (Burchfield) Роберт (1923–2004), английский лексикограф.


Блейк (Blake) Уильям (1757–1827), английский поэт и художник.


Бэрон (Baron) Найоми, современная американская лингвистка.


Во (Waugh) Ивлин Артур Сент-Джон (1903–1966), английский писатель.


Вордсворт (Wordsworth) Уильям (1770–1850), английский поэт.


Вуд (Wood) Элен (миссис Генри Вуд) (1814–1887), английская писательница.


Вудхауз (Wodehouse) Пелем Гренвил (1881–1975), английский писатель-юморист, драматург, комедиограф.


Вулф (Woolf) Вирджиния (1882–1941), английская писательница, критик, литературовед, переводчик.


Гауэрз (Gowers) Эрнст (1880–1966), английский государственный деятель и лингвист.


Грант (Grant) Хью (р. 1960), английский актер.


Грин (Greene) Грэм (1904–1991), английский писатель.


Гюго (Hugo) Виктор Мари (1802–1805), французский писатель, поэт, романист, драматург.


Джарвис (Jarvis) Мартин (р. 1941), английский актер.


Джеймс (James) Генри (1843–1916), американский писатель и критик; с 70-х годов жил в Англии.


Джойс (Joyce) Джеймс (1882–1941), ирландский писатель.


Джонсон (Jonson) Бен (ок. 1573–1637), английский драматург, теоретик драмы, поэт.


Джонсон (Johnson) Сэмюэл (1709–1784), английский лексикограф, эссеист, литературный критик.


Дикинсон (Dickinson) Эмили Элизабет (1830–1886), американская поэтесса.


Диккенс (Dickens) Чарльз (1812–1870), английский писатель.


Дюморье (Du Maurier) Дафна (1907–1989), английская писательница.


Каммингс (Cummings) Эдвард Эстлин (1894–1962), американский поэт и художник. Прибегал к особому типографскому рисунку строфы и необычной пунктуации; отказался от заглавных букв при написании имени (подписывался е. е. cummings).


Капоте (Capote) Трумэн (1924–1984), американский писатель.


Керуак (Kerouac) Джек (1922–1969), американский писатель.


Китс (Keats) Джон (1795–1821), английский поэт-романтик.


Кристал Дейвид, современный английский профессор лингвистики.


Кук (Cook) Питер и Мур (Moore) Дадли – английские комические актеры, выступавшие с репризами.


Кундера (Kundera) Милан (р. 1929), чешский писатель, поэт и драматург.


Кэри (Carey) Гордон Веро (1886–1969), английский библиограф, преподаватель, писатель.


Кэри (Carey) Питер (р. 1943), австралийский писатель, дважды лауреат Букеровской премии.


Кэрролл (Carroll) Lewis (1832–1898) (настоящее имя – Чарльз Лютвидж Доджсон), английский писатель, математик, логик.


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.