Казино "Палм-Бич" - [10]
– Желаете получить сумму наличными, мистер Пайп?
– Естественно!
На лице кассира появилось озабоченное выражение.
– Будьте любезны, подождите секунду.
Он встал с вертящегося стула, на котором проводил восемь часов ежедневно, и удалился. Конечно, сейчас он поднимет тревогу! Из банка Ален выйдет… но для того, чтобы войти в тюрьму. Он спокойно прикурил сигарету. Сбежать? Зачем? Ставки сделаны… Краем глаза он отметил появление кассира, за которым следовали два полицейских, и тут же услышал низкий, почтительный голос, принадлежащий незнакомцу в сером костюме:
– Абель Скотт, заместитель директора отделения. Не желаете ли, чтобы эти люди сопроводили вас?
Ален покорно протянул руки… под наручники.
– Вы берете большую сумму, мистер Пайп! Они проводят вас до машины.
– На прошлой неделе здесь произошло нападение,- любезно объяснил высокий полицейский.
Ален смущенно посмотрел на свои вытянутые вперед руки. Чтобы оправдать этот становившийся опасным жест, он потер руку об руку и опустил их.
– Нет, нет, спасибо! В этом нет необходимости.
Абель Скотт бросил на него осуждающий взгляд и, как бы согласившись с ним, едва заметно поклонился. Кассир выложил перед Аленом большой бумажный пакет.
– Пересчитать, мистер Пайп?
Купюры замелькали с молниеносной быстротой в коротких пальцах кассира.
– Всего доброго, мистер Пайп,- сказал Абель Скотт.- Для меня будет большим удовольствием лично встретить вас в следующий раз, если, конечно, вы окажете нам такую честь.
Ален поблагодарил, небрежно взял пакет, набитый долларами, и непринужденно направился к выходу. Улица поглотила его. Он прошел добрую сотню метров, прежде чем увидел бар. Прибавив шаг, он вошел в него и, не задержавшись у стойки, прошел в туалет. Его стошнило.
– Ален! Где ты запропастился? Что я скажу Кристель?
Самуэль незаметно наблюдал за Пэтси. Сделав безразличное выражение лица, она повернулась к нему спиной и стала рыться в шкафу. На самом же деле она вся обратилась в слух. Самуэль прикрыл угол рта ладонью.
– Это где? Как называется? Подожди, я запишу… Повтори номер. Хорошо, жди меня там.
Ален не объяснил, в чем дело, но просил его пообедать вместе с ним. Его голос показался Баннистеру странным.
– Мистер…
– Слушаю, Пэтси.
– Извините, мистер, но мне хотелось бы задать вам вопрос, который ко мне никакого отношения не имеет. Впрочем, самую малость… Я хочу сказать, что меня это не касается…
– Меня ждет Мюррей, покороче, Пэтси,- поторопил ее Баннистер.
– Я знаю, мистер, но… Ходят слухи…
– Какие слухи?
– Поговаривают о крупных увольнениях…
– Если принимать за чистую монету коридорную лапшу… Вы достаточно давно здесь работаете и знаете, что у нас есть большие мастера болтать языком.
– С этим я согласна, но ведь не бывает дыма без огня!
– Наступает время отпусков. Люди возбуждены…
– Кстати, Ален Пайп! Говорят…
– Что говорят, Пэтси?
– Говорят, что его уволили.
– Неужели?- воскликнул Самуэль, захваченный врасплох, не зная, как поступить: рассказать всю правду или увильнуть от ответа. – Как дела с фтором?
– Я запуталась.
– Постарайтесь разобраться. Я пошел.
События развивались бурно.
– Входите, Баннистер,- пригласил Мюррей.- У меня для вас хорошая новость.
Самуэль напрягся. У Мюррея хорошей новостью считалось объявление о кончине других.
– Сегодня двадцать третье июля, Баннистер. С удовольствием сообщаю вам, что тридцать первого декабря вы получите двадцать восемь тысяч четыреста семьдесят два доллара.- Посмотрев в выпученные глаза Баннистера, он добавил: – С первого января вы уволены.
Молодая женщина легким шагом пересекла зал бара. У входа в бильярдную она столкнулась с молодым парнем.
– Привет, Джон!
– Привет, Пэппи!
– Он там?
– Они обдирают его как липку.
Она улыбнулась и вошла в прокуренную комнату. Возле бильярдного стола, освещенного сильной лампой, стояли человек десять мужчин и внимательно наблюдали за здоровенным парнем, который намеревался провести проигрышный шар.
– Питер!
Здоровяк обернулся и уничтожающе посмотрел на нее.
– Ты будешь играть?- нетерпеливо спросил Макс. Он недружелюбно посмотрел на Пэппи и громко добавил: – Здесь бильярд, а не чайный салон, мисс.
– Извини, Питер…- пролепетала Пэппи.
Мужчины ехидно рассмеялись.
– Убирайся,- процедил сквозь зубы Питер.
Пэппи энергично закивала головой.
– Я буду ждать тебя в баре.
Питер наклонился над столом и надолго замер, готовясь нанести удар. Красный шар прошел мимо лузы…
– С тебя восемьсот долларов,- сказал Макс.
Питер отвел его в сторону.
– Дай мне десять минут! Улажу одно дельце и отдам тебе бабки.
Макс подозрительно посмотрел на него.
– Ладно… Десять минут, не больше.
Питер вышел в бар и увидел Пэппи, сидевшую на табурете у стойки.
– Из-за тебя я проиграл!
– Много?
– Полторы тысячи долларов. Джин, двойной…
Пэппи робко положила свою ладонь на руку Питера.
Он сделал вид, что ничего не почувствовал, и продолжал рассматривать разноцветные бутылки на полках.
– Ты злишься на меня?
– Нет, радуюсь, браво!..- ответил он.
Когда он находился рядом с ней, она чувствовала себя десятилетней девочкой. Красота Питера лишала ее сил.
– Питер…
– Закройся!
– У меня был Арнольд, поэтому я задержалась.
Обольщение и громкие скандалы, шантаж и подкуп, ложь и интриги — любые средства хороши для этой не имеющей возраста красавицы, которая готова на все, чтобы добиться главного в ее жизни — денег.Пегги Сатрапулос — дважды вдова. Первый ее муж был президентом США, второй — греческим миллиардером. И хотя автор предупреждает, что главная героиня его книги не имеет ничего общего с каким-либо реальным прототипом, читателю нетрудно догадаться, кто послужил моделью для этого литературного портрета…
У швейцарского банкира можно вырвать все зубы, один за другим, но тайну шифра, заветный ключ, открывающий доступ к двум миллиардам долларов, вырвать невозможно. В этом убеждаются крестные отцы двух мафиозных кланов, утерявших этот ключ, и их головорезы-помощники.Поискам шифра, под которым в бронированных сейфах упрятаны сказочные богатства, и посвящен роман Пьера Рея «Аут», в центре которого — кровавые события, связанные с попыткой одного из героев, адвоката О’Бройна, присвоить деньги мафиозных кланов Дженцо Вольпоне и Этторе Габелотти.
Прошу обратить внимание: это не рыцарский роман. Я ужасный человек. Я лгал, мошенничал и воровал. Я решал, кому умереть, а кому остаться в живых, воспринимая это как должное. Но ничего из этого не имеет значения, уже не имеет. Это не мои грехи. Я вижу, как она поднимает руки. Темный металл, крепко зажатый в руках, отражает лунный свет. Ее палец дрожит, когда она направляет пистолет на меня. Глаза холодны и непреклонны, но я знаю. Я знаю ее. Меня зовут Девон Андрэ, и я исповедуюсь в своих грехах. Я ужасный человек, и люблю эту женщину.
Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.