Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил - [2]
Учитывая уже изложенное, трудно решить, с чего начать. Когда я говорю «все», давайте проведем черту и отсечем от фамильного древа мою ветвь, которой и ограничимся, хотя кузина Эми однажды принесла на корпоративный пикник запретный сэндвич с арахисовым маслом, в результате чего менеджер по персоналу чуть не умер, но я не стану помещать ее имя на карточку лото.
Слушайте, мы не семейка психопатов. Одни из нас хорошие, другие плохие, а некоторые просто несчастные. А какой я?
Пока не разобрался. Разумеется, некоторое отношение к этому имеет серийный убийца по прозвищу Черный Язык и 267 000 долларов наличными, но мы до этого еще доберемся. Знаю, вас, вероятно, сейчас занимает нечто иное. Я сказал «каждый». И обещал не обманывать.
Убил ли кого-нибудь я сам? Да. Убил.
Кого?
Давайте начнем.
Мой брат
Глава 1
Луч света, проникший сквозь занавески, сказал мне, что мой брат только что въехал на подъездную дорожку. Когда я вышел на улицу, первое, что я заметил, было то, что левая фара машины Майкла не горит. А второе – кровь.
Луна скрылась, до рассвета было еще далеко, но даже в темноте я понял, что это за темные пятна, измазавшие разбитую фару и здоровенную вмятину на крыле.
По натуре я не сова, но полчаса назад мне позвонил Майкл. Это был один из тех звонков, когда вы, разглядев время на часах мутным спросонья взглядом, понимаете, что вам сейчас сообщат не о выигрыше в лотерею. Есть у меня пара приятелей, которые периодически набирают мой номер из такси по дороге домой и взахлеб рассказывают о том, как отрывались сегодня вечером. Но Майкл не из их числа.
На самом деле это неправда. Я не стал бы дружить с людьми, которые звонят после полуночи.
– Мне нужно увидеться с тобой. Сейчас.
Он тяжело дышал. Номер на экране не высветился, значит Майкл звонил из автомата. Или из бара. Следующие полчаса я зябко поеживался, хотя был в теплой куртке, и протирал кружки на запотевшем окне, чтобы не пропустить появление брата. Когда фара его машины ослепила мне глаза, я бросил свой пост и улегся на диван.
Раздался рокот, Майкл остановил машину, выключил двигатель, но не электрику. Открыв глаза, я на мгновение уставился в потолок, будто знал, что стоит мне встать, и моя жизнь изменится, а потом вышел на улицу. Майкл сидел в машине, опустив голову на руль. Я разрезал одинокий луч фары надвое, когда подошел к капоту, чтобы постучать в окно водителя. Майкл вылез из машины. Лицо у него было серое.
– Тебе повезло, – сказал я, кивая на разбитую фару. – Люси тебя взгреет.
– Я кого-то сбил.
– Угу. – Я засыпáл на ходу, но мозг все равно отметил: он сказал «кого-то», а не «что-то». Как люди реагируют на такие новости? Откуда мне знать. Я решил, что поддакивать – это, вероятно, самое лучшее в такой ситуации.
– Парень. Я сбил его. Он сзади.
Тут сон мигом слетел с меня. Сзади?
– Что ты имеешь в виду, черт возьми?! Как это сзади?
– Он мертв.
– Он на заднем сиденье или в багажнике?
– Какая разница?
– Ты пил?
– Немного. – Он замялся. – Ну… чуть-чуть.
– На заднем сиденье? – Я сделал шаг и потянулся к дверце, но Майкл выставил вперед руку, и я замер. – Нужно отвезти его в больницу.
– Он мертв.
– Не могу поверить, что мы спорим по такому поводу. – Я провел рукой по волосам. – Майкл, да брось. Ты уверен?
– Никаких больниц. У него шея изогнута, как курительная трубка. И половина черепа вывернута наружу.
– Я бы предпочел услышать это от врача. Мы можем позвонить Соф…
– Люси узнает, – оборвал меня Майкл.
Ее имя, произнесенное с таким отчаянием, ясно обозначило подтекст: «Люси бросит меня».
– Все будет хорошо.
– Я пил.
– Немного, – напомнил я ему.
– Да. – (Долгая пауза.) – Всего чуть-чуть.
– Думаю, полиция пой… – начал было я, но мы оба знали, что произнесение в полицейском участке фамилии Каннингем вызывает духов, от появления которых содрогаются стены. В комнате, полной копов, Майкл и я в последний раз оказались на похоронах, где нас окружало море синей формы. Я был достаточно высок, чтобы обвиться вокруг предплечья матери, но и достаточно юн, чтобы не отлепляться от него ни на минуту. В голове промелькнула мысль: «Что подумает Одри о нас, нахохлившихся от холода и обсуждающих рано поутру чью-то жизнь?» – но я отпихнул ее прочь.
– Он умер не оттого, что я его сбил. Кто-то подстрелил его, а потом я на него наехал.
– Угу.
Я попытался придать голосу убедительность, мол, да-да, конечно, я тебе верю, однако не случайно мой репертуар в школьных постановках составляли в основном роли без слов: животные с фермы, жертвы убийств, кусты. Я снова потянулся к ручке дверцы, но Майкл опять помешал мне.
– Я просто прихватил его. Подумал, ну… не знаю… это лучше, чем оставлять на улице. А потом не мог решить, что делать дальше, и оказался здесь.
В ответ я лишь молча кивал. Семья обладает силой притяжения.
Майкл потер губы руками и заговорил сквозь пальцы. От руля у него на лбу осталась небольшая красная вмятина.
– Не все ли равно, куда мы его отвезем, – произнес он.
– О’кей.
– Нужно похоронить его.
– О’кей.
– Прекрати повторять это.
– Хорошо.
– То есть прекрати соглашаться со мной.
– Тогда лучше отвезем его в больницу.
– Ты на моей стороне или нет? – Майкл покосился на заднее сиденье, сел в машину и завел мотор. – Я все исправлю. Залезай.
Этих людей называют по-разному. Кто-то назовет их поисковиками, кто-то черными археологами, кто-то копателями. Объединяет их одно – страсть к приключениям и раскопкам. Каждую весну они отправляются в поля и леса, чтобы разыскивать останки погибших воинов, военные реликвии или клады. «Сезон» на их языке – это время поисковых работ, которое длится обычно с начала апреля и до глубокой осени.Начав однажды невозможно остановиться, и это накладывает свой отпечаток на каждого копателя. Главный герой в поисках своего клада попадает в невероятные ситуации.
«В рабство на экскурсию» приглашает своего читателя Наталья Бессонова. Партийная активистка Надежда, отправляясь в Москву на очередной съезд, не готовилась к неприятностям. Но проснувшись однажды утром и не обнаружив в номере своей юной подопечной, она оказалась в непростой ситуации. Ушла ли девушка просто прогуляться или произошло что-то страшное? И что, вообще, Наде известно о собственной спутнице? Похоже, Иринка, в голове которой крутились опасные мечты о судьбе Роксоланы, в другой стране. И впереди ее ждет вовсе не роскошь султанского дворца, а дешевые бордели.
Артур Блейк раздумывал над тем, чтобы разом покончить со всеми своими бедами. После того, что случилось с их дочерью, жена ушла. Агент ФБР считал это предательством. Его судьба в бюро висела на волоске. Серые безрадостные будни тянулись один за другим, не суля ничего хорошего. Мрачный Нью-Йорк требовал свою жертву. Так не проще ли закончить все одним выстрелом? Если бы не стакан с виски, Артур так и поступил бы. Через пару дней соберется комиссия, чтобы решить его дальнейшую судьбу. Пока же он отстранен от расследований и вынужден заниматься бумажками, которые обычно доверяют соплякам, едва переступившим порог конторы.
Свободное продолжение к телесериалу «Тропическая жара».Серия фильмов рассказывает о приключениях и расследованиях Ника Слоттера, бывшего агента DEA, посланного в качестве частного детектива на Карибы. В его расследованиях ему часто помогает Сильвия, бывший туристический агент.При создании обложки использованы образы персонажей сериала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.