Каждая ночь – твоя - [5]

Шрифт
Интервал

Однако длилось это недолго – и первой не выдержала Софи.

– Мы не можем позволить ей это сделать! – выпалила она.

– Ш-ш… сейчас не время об этом говорить! – зашипела на нее Дженетт, опасливо покосившись на забившегося в угол Бэннинга.

– А может, как раз наоборот – самое время! – отрезала та. – Очень может быть, что твой брат сможет нам в этом помочь.

– Софи, ей позарез нужна наша с тобой помощь! При чем тут Бэннинг? Чем, по-твоему, он сможет ей помочь?!

Софи выразительно подняла брови.

– Лорд Селби, можно задать вам один вопрос? Что вам известно об Эмори Биллингсуорте?

В душе Бэннинга моментально всколыхнулось подозрение, и мысли, одна другой неприятнее, закружились у него в голове. Что за отношения связывают Эвис и Биллингсуорта, подумал он. Дружба? Или нечто большее?

– Ну, скажем так, Биллингсуорт – не тот человек, дружбой с которым я мог бы гордиться. И я бы не хотел, чтобы он водил дружбу с теми, кто мне дорог! – отрезал он.

Софи переглянулась с Дженетт, и лица их мигом омрачились.

– Почему это, интересно знать? – вызывающе осведомилась Дженетт.

– Он не из тех, кому можно доверять, – буркнул лорд Селби.

– Будь любезен, объясни толком, почему ты так считаешь? – возмутилась его сестра. – Почему ты считаешь, что ему нельзя доверять?

Бэннинг скривился. Нет, конечно, он не станет рассказывать им о Биллингсуорте то, что ему известно об этом человеке, но он постарается сделать все, чтобы они встревожились и предупредили Эвис, если, конечно, интуиция его не обманывает и они беспокоятся именно о ней.

– Эмори Биллингсуорт – человек с темным прошлым. Он живет исключительно на чужие подачки, кстати, мисс Коупли не единственная, кого он беспардонно обирает.

Софи нервно поправила складки платья.

– Итак, по-вашему, мистер Биллингсуорт просто использует мисс Коупли? Я правильно вас поняла? – уточнила она.

– Да. Совершенно верно. Экипаж остановился на Гросвенор-сквер, прямо перед Селби-Хаусом. Бэннинг вышел и протянул руку, чтобы помочь обеим девушкам выйти из экипажа, пока подоспевший лакей держал над ними зонтик. Решив, что этот неприятный разговор окончен, он вошел в дом, сбросил мокрое пальто на руки Баттенфорду и направился в свой кабинет. Он больше не желал ничего слышать о том, что творится в голове у Эвис Коупли. Чем меньше знаешь о подобных проблемах, подумал лорд Селби, тем спокойнее… по крайней мере, для него.

Напрасная надежда! Через минуту, сжав кулаки, Бэннинг уже метался из угла в угол, точно зверь в клетке. Нет, эта женщина положительно сводила его с ума.

Что она задумала? И какое отношение имеет ко всему этому Биллингсуорт?!

Ад и все его дьяволы! Эвис Коупли ничего для него не значит.

Твердо решив больше не думать об Эвис, Бэннинг подошел к стоявшему в углу кабинета шкафчику, вынул из него графин с бренди и налил себе бокал, чтобы прогнать озноб, пробиравший его до костей после прогулки под промозглым июньским дождем. Испытанное средство не подвело, раздражение вмиг куда-то исчезло, Бэннинг согрелся и повеселел. Сделав еще глоток, он опустился в низкое кожаное кресло, стоявшее за массивным столом из красного дерева, вновь напомнив себе, что вздорная барышня не стоит того, чтобы портить себе кровь.

Бэннинг с тяжелым вздохом уставился на лежавшие перед ним бумаги. Еще пара недель парламентских склок – и он сможет на несколько месяцев уехать из Лондона, с легким сердцем выкинуть из головы и Эвис, и осточертевшую ему столицу. Какое-то время он перебирал пачку скопившихся на столе конвертов, ничего интересного, официальные письма, счета и приглашения на балы, но тут чей-то деликатный кашель у него за спиной заставил лорда Селби оторваться от своего скучного занятия. Он оглянулся, позади него стояла Софи. Как ни странно, она смотрела не на него, а через плечо, словно хотела убедиться, что никто не заметил, как она проскользнула к нему в кабинет.

– Мисс Рейнард? – Брови лорда Селби взлетели вверх. Он встал из-за стола и удивленно уставился на нее, ожидая, что она скажет.

Наконец она повернулась к нему лицом.

– Лорд Селби, мне нужно с вами поговорить. Наедине.

– А где Дженетт?

Софи подошла к двери и закрыла ее за собой.

– Ваша матушка сказала, что она нужна ей наверху. У меня совсем мало времени. Очень скоро она заметит мое отсутствие и отправится меня искать.

– А в чем дело? – Он подождал, пока она сядет напротив него и снова уселся в свое кресло.

– В Эвис, – вздохнула Софи.

– Я уже догадался, из вашего разговора в экипаже, – усмехнулся он. – Так что же происходит с мисс Коупли?

– Она собирается сделать Эмори Биллингсуорта своим… своим…

– Своим – что?

– Своим любовником, – едва слышно прошептала она. От смущения щеки ее заполыхали огнем.

От такой новости у Бэннинга разом кровь застыла в жилах.

– А я и не подозревал, что она влюблена в Биллингсуорта, – пробормотал он, уставившись на стол перед собой.

– Не думаю, что она в него влюблена. Они ведут себя скорее как друзья, чем как любовники или хотя бы обычные влюбленные. Нет, я не верю в это.

– Тогда зачем ей это надо?

– Она сказала, что это поможет ей сделать своих героев более… более реалистичными.

Черта с два ей это поможет! И все же что-то в голосе Софи заставило его проглотить это замечание. Говорят, у нее бывают видения, вспомнил он. А еще ему не раз приходилось слышать, что она может предсказывать будущее. Интересно, подумал Бэннинг, а что, если она интуитивно догадалась, что представляет собой этот Биллингсуорт?


Еще от автора Кристи Келли
Власть судьбы

Дочь аристократа и актрисы Софи Рейнар очень знаменита в Лондоне. Она видит то, что недоступно другим, и может безошибочно угадывать блестящие супружеские партии.Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..


В вихре страсти

Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон — опытная карманница.Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории — она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме.Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность — и их закружит в вихре страсти.


Скандальная тайна

Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…


Каждый раз, целуя…

Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…