Кассандра. Пророческая бездна - [13]
Парис небезосновательно жаловался отцу на своих братьев и сестер. Выросшие во дворце в окружении услужливой прислуги, они не желали пускать в свой круг чужака, который даже ритуал жертвоприношения толком не знал. На женской половине шептались, что во время принесения гекатомбы он спросил у жреца куда сыпать ячмень. Только Лаодика не желала верить сплетням и упорно защищала новообретенного родственника.
Услышав, что браться что-то замышляют против Париса, она побежала к Кассандре, но той тоже не было на месте. Более того, слуги доложили, что она ушла в гости к Андромахе, жене Гектора. Значит, она тоже приглашена на тайный совет! А это уже попахивает заговором!
Обежав дворец и установив, что нет еще Деифоба и Гелена, она осведомилась у проходящего мимо раба, сгибавшегося под огромной вязанкой хвороста, где найти Париса. К ее радости брат был у Приама. Надо было непременно его дождаться, и Лаодика уселась в кресло с таким расчетом, чтобы не пропустить Париса, когда он будет выходить из царских покоев.
Ждать пришлось недолго. Вскоре дверь распахнулась, и предмет ее грёз вышел от отца, прицепляя к поясу тяжелый мешочек, сладостно позвякивающий полновесной монетой. При виде Л а од и ки Парис расплылся в улыбке и шагнул навстречу девушке. В конце концов, она здесь была одной из немногих, кто относился к новому члену царской семьи если не с любовью, то с симпатией.
– Что случилось, сестричка? – поинтересовался он, весело улыбаясь. – У тебя такой встревоженный вид. Умер, что ли, кто-то?
Лаодика затрясла головой и потупила прекрасные глаза.
– Я пришла предупредить тебя, – прошептала она, – что Кассандра с моими братьями что-то замышляют. Все собрались у Гектора, а это плохой знак.
– Вот как? – Он расстроился гораздо меньше, чем можно было ожидать, и Лаодика подумала, что мысли Париса находятся где-то очень далеко. – Пожалуй, ты навела меня на хорошую мысль.
С этими словами он развернулся и снова скрылся в царских покоях, откуда вышел всего пять минут назад.
Когда Парис заглянул в комнату, Приам с Гекубой как раз обсуждали его будущее. Отец склонялся к тому, чтобы отправить сына в помощники к Гектору: пусть мальчик побывает на поле боя и добудет себе славу. Гекуба же была настроена гораздо более миролюбиво и твердила, что царь должен знать, как управлять городом, так что пусть лучше сидит дома и понемногу осваивает сложные ритуалы и церемонии, в которых им приходился принимать участие. При виде предмета дискуссии они замолчали, словно школьники, уличенные в неприличном поведении.
– Ты что-то забыл, дорогой? – Поднялась навстречу сыну улыбающаяся царица.
Чтобы ослепленные любовью к нему родители не увидели мстительный блеск в глазах, Парис опустил ресницы и, взяв руки Гекубы в свои, поцеловал ей пальцы.
– Я вот что подумал, – произнес он вкрадчиво, кидая косые взгляды на Приама. – Как и мои братья, мне хочется послужить интересам Трои. Но, к сожалению, я образован хуже дворцовых рабов и совсем ничего не знаю об окружающем нас мире. Отец, я хочу построить корабль и сплавать на нем в Ахайю, чтобы своими глазами увидеть, что там происходит. Тогда от меня будет хоть какая-то польза.
Приам растроганно простер к сыну руки.
– Милый мой сын! Если б ты знал, как я мечтал услышать от тебя эти слова! Но зачем тебе строить корабль? Я дам тебе любой, какой пожелаешь, припасов, денег, опытную команду и спутника, чтобы не было скучно одному. Как ты смотришь на Энея?
Парис в душе захохотал как безумный, представляя, как вытянутся физиономии у Деифоба, Гектора и этой бесстыжей девки Кассандры, когда они увидят, какую новость он для них приготовил. О, это будет отличная месть братцам и истеричке-сестре! Не только поучительная для них, но и приятная для него самого. А уж как будет «рад» его приятель Эней, когда обнаружит, в какую неприятность попал!
– Конечно, я буду счастлив, поплыть с Энеем. Он прекрасный мореход и брат мне по духу. Я буду горд разделить с ним все тяготы путешествия.
Приам облегченно вздохнул. Каким иногда странным бывает Парис: то лучится добротой, то в его глазах мелькает что-то такое… Страшное… Впрочем, кто поймет эту молодежь? Приам посмотрел на жену, которая после появления Париса во дворце помолодела на двадцать лет, и довольно улыбнулся. Все эти годы, прошедшие с того страшного дня, когда Агелай уносил на смерть плачущего младенца, у нее не было того умиротворенного выражения лица, которое нравилось ему когда-то. Конечно, мальчику тяжело освоиться во дворце, но ничего – попутешествует немного, пообтешется – и станет такой же, как его братья. Надо только немного терпения.А Парис в это время шел дворцовыми коридорами и вспоминал, как перед ним явились три богини неземной красоты и попросили выбрать самую прекрасную. Хм! Да они все были сногсшибательные красавицы! Одна пообещала ему военную славу, вторая – Азию, а третья – Афродита – любовь прекрасной Елены Аргивской. Конечно, он отдал приз Афродите. Военное дело его никогда не прельщало, а что такое «Азия», он просто не знал. Афродита же его не обманула. Она уже давно была готова выполнить свое обещание, но как пастушку добраться до Лакедемонии? Теперь же все по-другому: он красив, молод, богат и плывет в Ахайю как сын владыки великой Троады. Афродита сама несколько раз напоминала ему о своем обещании. Вот Эней-то будет волосы на голове рвать, когда узнает, что его матушка помогала братцу завоевать красивейшую женщину во всей Ойкумене! По лицу Париса расплылась довольная улыбка. Проходя мимо рабыни, несущей выстиранное белье, он шлепнул ее по аппетитной попе. Та взвизгнула, и будущий муж Елены Аргивской почувствовал, что жизнь прекрасна. То, что у него уже есть жена – нимфа Энона – он как-то забыл.
Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов.
Элеонора Харрисон уже давно влюблена в красавца, аристократа, чемпиона по конкуру Ричарда Каннингема. До сих пор она видела его только по телевизору, но неожиданно у нее появляется возможность устроиться к нему конюхом. И девушка идет на это, чтобы быть ближе к любимому. Но вот незадача – оказывается, у него уже есть невеста… и тоже Элеонора. Кого же из двух Элеонор выберет прекрасный всадник?
Эта женщина была истинной дочерью своего времени — эпохи полусумасшедших императоров и любовных безумств, невиданной роскоши и неслыханного разврата, переворотов, доносов и казней. Само имя Мессалины стало нарицательным, войдя в историю как символ сладострастия и порока. Наложница кровавого Калигулы и жена безвольного императора Клавдия, она была ославлена как величайшая грешница и интриганка, которая якобы посещала публичные дома, отдаваясь за плату всем желающим, и собиралась свергнуть мужа, чтобы самой править Римом, — за что и поплатилась жизнью, когда ее заговор был раскрыт…Что в этих обвинениях правда, а что — пустые наветы на потеху охочей до грязных сплетен толпе? Была ли Мессалина «чудовищем разврата» и преступной злоумышленницей — или несчастной жертвой мужчин и обстоятельств, которая мечтала обрести любовь и покой в замужестве, родила императору сына и пыталась вести праведный образ жизни — но была покинута супругом, предана всеми, кого любила, и брошена в кровавый водоворот дворцовых козней и погибельных страстей, из которого не было спасения…
Кристина Хендриксен счастлива в замужестве. Вот только ее супруг Майкл слишком любит опасные приключения, которые разделяет с ним его приятель Алан. Во время одного из таких приключений Майкл погибает. Чья в этом вина? Все улики указывают на Алана, давно и безответно влюбленного в его жену. Кристина в отчаянии: она теряет и мужа, и единственного друга. Неужели в ее жизни уже не будет счастья?
Не дай бог кому-нибудь пережить то, что случилось в Нью-Йорке с русской эмигранткой Алисой Гаевской. Но испытания лишь закалили девушку. И когда эта бесстрашная рыжеволосая Амазонка знакомится с известным Каскадером, встреча столь сильных людей высекает искры, из которых возгорается пламя настоящей любви. Но Алису ждут новые испытания… Спасет ли ее любовь Каскадера?..
«Бабьим веком» прозвали XVIII столетие, однако первая женщина взошла на российский трон и успешно правила великой державой еще раньше. И вопреки историческим мифам, что бы там ни писал Алексей Толстой в своем знаменитом романе «Петр Первый», ЦАРЕВНА СОФЬЯ вовсе не была поборницей отсталой, дремучей, «варварской» Московии — она сделала ставку на «западнические» реформы задолго до Петра, но проводила их гораздо более умеренно, разумно и бережно, без перенапряжения народных сил, без крови. Недаром ее правление величают «золотым веком», а в народе всегда поминали добрым словом — в отличие от ее жестокого брата.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…