Каштановый человечек [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В России эта телеигра известна под названием «Поле чудес».

2

Картофельные фрикадельки с кислой капустой (нем.).

3

Фолькетинг – датский парламент.

4

Зд.: Да, собрал (англ.).

5

Дворец Кристиансборг – резиденция датского парламента и администрации премьер-министра.

6

Пер Киркебю (1938–2018) – датский художник, скульптор, писатель и архитектор.

7

«Единый список – Красно-зеленая коалиция» – датская левая политическая партия.

8

Арне Якобсен (1902–1971) – датский архитектор и дизайнер.

9

Пиетизм – религиозное течение внутри протестантизма.

10

«Тиволи» – всемирно известный парк развлечений в самом центре Копенгагена. Существует с 1843 г.

11

«Боб-строитель» – английский мультсериал.

12

Деталей (англ.).

13

Здесь: хреновин (англ.).

14

Здесь: наворотов (англ.).

15

Здесь: ни то ни се (англ.).

16

Здесь: из ряда вон (англ.).

17

Здесь: возьметесь (англ.).

18

Крайнего срока (англ.).

19

«Монтана» – датская компания, выпускающая эксклюзивную мебель.

20

«Датское радио» – государственная телерадиокомпания Дании.

21

Ханс Шерфиг (1905–1979) – датский писатель и художник-наивист.

22

Можно я схожу с девочками за мороженым? (англ.)

23

Конечно. Прекрасная мысль, Юдит. Спасибо (англ.).

24

Люминол – вещество, применяемое криминалистами для обнаружения следов крови.

25

Датское общество разбито на 5 социальных групп, классифицированных по трудовой квалификации. В 5-ю группу объединены люди с самой низкой квалификацией или вовсе не имеющие ее.

26

Передвижные телевизионные станции.

27

Букв.: «Сено и Дерьмо» – ироническое название шведской розничной сети по продаже одежды низкой и средней ценовой категории H&M (Hennes & Mauritz) – «Хеннес и Мауритц».

28

«Баккен» – старейший в мире парк развлечений в пригороде Копенгагена.

29

Бульварная газета.

30

Гуантанамо – американская военно-морская база на территории Кубы, где находится лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных преступлениях. Основной цвет тюремных роб в США – оранжевый.

31

Поуль Хеннингсен (1894–1967) – датский журналист, архитектор, светодизайнер.

32

Кувёз – приспособление с автоматической подачей кислорода и с поддержанием оптимальной температуры, в который помещают недоношенного или заболевшего новорожденного.

33

Кристиания – квартал в Копенгагене, т. н. вольный город, частично самоуправляемая община.

34

«Найди моего ребенка» (англ.).

35

Комедийный телесериал, 84 части которого были показаны в 1970–1977 гг.

36

Дирк Пассер (1926–1980) – датский киноактер и эстрадный комик.

37

Ове Спрогёе (1919–2004) – датский кино- и театральный актер.

38

Вернер Пантон (1926–1998) – датский дизайнер и архитектор.

39

Марвин Гэй-младший (1939–1984) – американский певец, музыкант, композитор.

40

Дэмьен Хёрст (р. 1963) – английский художник, центральной темой в работах которого является смерть.

41

Я подхвачу тебя в аэропорту. Мы сразу же едем в головной офис. Ознакомься с делом до прибытия (англ.).

42

Проверь еще раз. Я переслал дело тебе на почту вчера в 10.37, ты, мерзопакостный датский лентяй (англ.).

43

Всем пассажирам занять свои места! (англ.)

44

Тимоти (Тим) Бёртон (р. 1958) – американский кинорежиссер, продюсер, мультипликатор, писатель.

45

Каштан посевной городчатый (лат.); гибрид.

46

Один из входов в природный парк Дюрехавен в пригороде Копенгагена.

47

Ресторан, названный по имени бывшего владельца здания.

48

«Голубой крест» – благотворительная организация, оказывающая помощь нуждающимся, в том числе и за счет продажи вещей в магазинах секонд-хенд.

49

Кнуд Расмуссен (1879–1933) – датский этнограф, антрополог и полярный исследователь.

50

Элис, кто это принес? Как он здесь очутился? (англ.)

51

Элис, это важно! (англ.).

52

Элис, простите! Простите… (англ.)

53

Я могу позвонить в полицию. Вы хотите, чтобы я вызвала полицию? (англ.)

54

Лучше вызвать полицию, Роза (англ.).

55

Нет! Не надо полицию. Со мной всё в порядке (англ.).

56

Эмиль из Леннеберги – главный герой цикла из шести произведений (1963–1986 гг.) Астрид Линдгрен.

57

Мортен Корк (1876–1954) – датский писатель, автор множества популярных романов о сельской Дании.

58

Серуты – тонкие сигары с обрезанными концами.

59

Имя заказчика Астрид Беринг (нем.).

60

Да… Хорошо… Понимаю… Спасибо… (англ., нем.)

61

Сколько человек в доме?! (нем.)

62

Девочка, где она?! (нем.)

63

Отвечайте! (нем.)


Рекомендуем почитать
Расследования Берковича 8 [сборник]

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П. Амнуэль немало сделал и на ниве детектива. В течение четырех лет в газете «Вести-Иерусалим» печатался цикл детективных рассказов «Расследования Бориса Берковича», число которых выросло до 200.


Расследования Берковича 4 [сборник]

Цикл детективных новелл «Расследования Бориса Берковича» публиковался в течение четырех лет в газете «Вести-Иерусалим». Стажер Тель-Авивской уголовной полиции проходит путь от новичка до старшего инспектора. Каждая новелла (всего их свыше 200) это отдельное расследование.


Эпоха Отрицания

«Будоражащий триллер, темная история для темного времени». The Washington Post«Пища для ума – и одновременно невероятный саспенс». The Wall Street Journal«Умно, увлекательно, захватывает полностью». New York Times«Бойцовский клуб», только на полном серьезе. Виртуозный детектив-триллер, идеально попавший в нерв нашего тревожного века. Все болевые точки современного мира под неожиданным углом. Олен Стейнхауэр заслужил славу тем, что не боится поднимать самые острые вопросы и выстраивать из ответов на них ошеломляющую интригу. 400 человек исчезли в одночасье.


Ночь, прожитая трижды

Подумать только, как много событий может вместить в себя одна-единственная ночь!.. Это — и пропавший пистолет старшего опера, и бандитская разборка, и убийство криминального авторитета, и война между кланами наркодельцов, и темные дела ментов-оборотней, и омерзительные зигзаги подковёрной борьбы в силовых ведомствах, и проявления истинной мужской дружбы; менты, бандиты, международные наркобароны, высокие милицейские чины, бизнесмены, тайные агенты, проститутки — вот лишь некоторые события и участники этой одной ночи, которую героям повести Леонида Словина пришлось прожить трижды.


Несостоявшийся стриптиз

В книгу включены две повести о знаменитых американских гангстерах - грабителе банков Джоне Диллинджере и о неразлучных Бонни и Клайде, роман о неуловимом домушнике Глухом и детективно - шпионская повесть о похищении стриптизерши…


Магазинчик разбитых надежд

В лакричных цилиндре и ботфортах, в мундирчике из бежевой глазури, опираясь на трость-зонтик в красно-белую спираль и накручивая пышные усы, ранним утром последнего зимнего месяца чихал за окном больницы святого Фомы не кто иной, как сам констебль Шнапс. Больше всего констебль ненавидел простуду и голубиные авиалинии…


Расплата

Когда-то ученики одной рейкьявикской школы сделали послание в будущее, написав о том, что, по их мнению, случится через десять лет. Его положили в капсулу времени и зарыли в землю. Спустя десять лет капсула была извлечена, а послание прочитано. И выяснилось, что один из учеников предсказал смерть шестерых человек, указав их инициалы. На всякий случай его записку передали в полицию. Но насколько серьезными можно считать такие угрозы? Оказалось, что очень серьезными. Извлечение капсулы совпало с началом серии жестоких убийств.


ДНК

Следователь рейкьявикской полиции Хюльдар еще никогда не сталкивался с таким делом. В своем доме жестоко убита молодая женщина. Почерк убийцы жуток и причудлив – ничего подобного не случалось не только в Исландии, но и в других странах. Преступник не оставил никаких улик – кроме записки со странным цифровым шифром, об который уже обломали зубы лучшие криптологи. Единственный свидетель – маленькая дочка убитой, незаметно забившаяся под материнскую кровать. Но она в шоке и не отвечает на вопросы. В паре с Хюльдаром работает Фрейя, специалист по работе с травмированными детьми.


Тихая вода

Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина — это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии, инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями — ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?


Грехи наших отцов

Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.