Каржиж - [7]

Шрифт
Интервал

Леля с трудом улыбнулась. Капитан понял, что она устала.

– Не волнуйтесь, дорога обратно обычно намного короче.

– Ровно такая же.

– Не скажите. Вот увидите, мы приплывем быстрее, несмотря на то, что устали.

Капитан вышел на берег, тело опять кипело энергией.

– Ну как?

– Да, вы были правы, было совсем легко, кажется, что могу еще раз сплавать туда и обратно.

– Ну ничего, завтра сплаваете. Вы тут надолго?

– Нет, всего на два дня и это второй. Если бы не вы, так и не сплавала бы к барьеру. Я возвращаюсь с учебы и решила потратить подарок родителей в честь окончания института.


художник Ж. Асаова


«Ox, – подумал капитан, – студенткой она не выглядит».

– И что вы закончили?

– Медицинский. Аспирантуру.

«Тогда понятно, там десять лет учиться», – подумал капитан и сказал:

– Поздравляю! Думаю, это было непросто.

– Ой, не говорите.

– Значит, вы одна тут?

– Да.

– Тогда приглашаю вас в ресторан. Мы там встречаемся с соотечественниками, – капитан взглянул на часы, – уже через сорок минут.

– Тогда я побегу переодеваться, – сказала Леля. – До встречи!

– Я же вам не сказал, какой ресторан?

– Да я все слышала, – улыбнулась Леля.

«Интересно, в каком институте готовят таких внимательных врачей? Не при нашем ли управлении», – подумал капитан.

«Ох, – капитан опять выругался про себя, – пригласил даму в ресторан, не имея денег. Становлюсь бомжом. Ну ладно, кибер явно стоит намного больше, да и не похоже, что они обеднеют от лишней порции. Хотя, если это будет порция устриц, могут и обеднеть, – улыбка опять скользнула по лицу капитана. – Мой отдел явно перейдет на режим строгой экономии после моей операции».

Капитан надел очки, убедился, что все по-старому и направился в гостиницу переодеться. Вернее, одеться, так как смены белья у него не имелось.

* * *

Капитан надел костюм, посмотрел на себя в зеркало и повеселел. Вместо кислой уставшей физиономии на него смотрел отдохнувший и довольный собой человек с нахальным выражением лица. Удивительно, что может сделать всего полдня полноценного отдыха, или это опять магия Каржижа. Светлая челка и стальные глаза делали капитана немного суровым. Он улыбнулся своему изображению в зеркале, пытаясь принять более дружелюбный вид. Теперь на него смотрел довольный собой ловелас. Степану ловелас не понравился, и он вернул обратно сурового капитана.

Капитан вышел из гостиницы и направился в сторону моря. Хоть и не по пути к кафе, но время до назначенной встречи еще имелось, и Степана неумолимо тянуло еще раз взглянуть на морской простор.

Море накатывалось на берег ровными аккуратными волнами. От него исходили такие свежесть и покой, что пропадало желание куда-либо идти.

Капитан вздохнул полной грудью, и тут в очках появилась красная точка – сообщение от наблюдателя за сладкой парочкой, которая вышла из своей гостиницы и двинулась к машине. Багаж с ними. Значит, передача эмбрионов состоялась, и они сматываются. Следить за ними смысла не было. Похоже, они двигались не к лифту, а на космодром. Да, денег эти ребята не жалели. «Какие же доходы приносят эти материалы, если для передачи всего нескольких эмбрионов можно было провести такую дорогостоящую операцию?» – в который раз за время своего пребывания на Каржиже подумал капитан.

Капитан дал команду киборгу отследить их путь до звездолета и поставить маяк, после этого присоединиться к слежению за Любознательным.

Степан взглянул на часы, вот теперь он опаздывал. Пришлось ускорить шаг. Обогнув большое каменное здание, выполненное под старину, он вышел к кафе. С другой стороны улицы приближалась Леля. Капитан невольно залюбовался – ее платье развивалось на легком ветру и обворожительная походка подчеркивала чудесную фигуру. Рыжие волосы спадали на плечи золотым водопадом. Капитан с трудом собрался и натянул дежурную улыбку. Что-то тут было не так. Такие девушки в одиночку на курорты не ездят.

– Я не умею делать комплименты, но не могу не отметить, что выглядите вы замечательно, – сказал капитан, открывая дверь в кафе и пропуская даму.

– Спасибо! По-моему, у вас это хорошо получается.

– Что получается?

– Делать комплименты, – улыбнулась Леля.

– С вами это нетрудно, достаточно говорить правду, – улыбнулся капитан, подумав про себя, что комплимент получился очень тонкий.

– Да вы большой мастер этого дела.

Капитан покраснел, чего с ним давно не случалось. Эта дама умела ставить людей в неловкое положение и, похоже, ей это доставляло удовольствие.

Он стал внимательно осматривать зал, пытаясь найти знакомых. Лена и Саша сидели в дальнем углу. Лена тоже заметила капитана и помахала ему рукой.

Капитан направился к их столику, и Леля последовала за ним.

– Приветствую, – сказал капитан, подойдя к столу. – Надеюсь, я не слишком злоупотребил вашим гостеприимством, приведя спутницу. Знакомьтесь, ее зовут Леля.

– Наоборот, – воскликнула Лена, – нам будет очень приятно, меня зовут Лена.

– Саша, – он встал и пожал Леле руку.

Все расселись, подошел официант и раздал меню. Началось увлеченное чтение кулинарных терминов.

– Где же вы нашли такую красавицу? – обратился к капитану Саша.

– Мы познакомились именно благодаря вам, – улыбнулся капитан. – Леля была вашей соседкой на пляже и наблюдала за нашими приключениями.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.