Карусель - [10]
— Эва любит очаровывать, — хмуро заметил Даниил. — Она привыкла быть в центре внимания, и я не знаю, как она себя поведет, когда поймет, что у взрослых есть своя собственная жизнь, свои интересы и она не всегда сможет получать желаемое.
Слова, а еще больше тон, в котором ей слышались назидательные нотки, насторожили Нору, и она с трудом переборола раздражение.
— Послушай! Ей всего десять лет. Да, иногда она дуется без особых на то оснований, бывает, и срывается, но я каждый раз ставлю ее на место. Надеюсь, и ты будешь делать то же самое.
— Тогда все в порядке, — улыбнулся Дан. — Главное, чтобы мы поддерживали друг друга.
Нора хотела вернуться в свое кресло, но Дин на ходу перехватил ее руку.
— Я не слишком сурово критиковал Эву? Знаешь, у каждого ребенка свои недостатки. Идеальных нет. Моя Синтия уж точно не ангел, и ты увидишь массу ошибок, допущенных мной в ее воспитании… Ты не рассердилась на меня, дорогая?
— Нет, конечно, — улыбнулась Нора. А про себя подумала, что не привыкла она, чтобы кто-то указывал на недостатки дочери. Клайв, который, казалось бы, имеет полное право говорить о девочке все, что думает, никогда не высказывается в отношении нее негативно.
— Ну и прекрасно, — улыбнулся в ответ Дан. Наклонившись, он хотел поцеловать ее, но в этот момент они услышали голос Клайва:
— Прошу прощения!
Смущенная женщина торопливо отпрянула назад, оттолкнув от себя Даниила.
Клайв стоял в дверях в своей излюбленной позе, засунув большие пальцы рук за брючный ремень. На губах застыла сардоническая улыбка.
— Эва в постели? — спросила Нора, садясь в кресло. Она чувствовала себя крайне неловко, как будто ее поймали за нехорошим занятием.
— Да, она уже засыпает.
Плюхнувшись с размаху на диван, Клайв взглянул исподлобья на Даниила и спросил:
— А куда вы дели на сегодняшний вечер вашу собственную дочь?
— Она с друзьями отправилась в кино. После окончания сеанса я должен буду забрать ее.
— Синтия уже почти взрослая и скоро начнет самостоятельную жизнь. В вашем возрасте вас не пугает перспектива взвалить на себя ответственность за еще одного ребенка?
— Да нет, не пугает, — несколько растерянно ответил Даниил. Потом, через силу улыбнувшись, добавил: — Вы знаете, у меня есть некоторый опыт. И потом я надеюсь, что Синтия еще несколько лет побудет со мной. Сейчас дети не очень торопятся покидать родной дом. Я люблю детей. Мы с моей женой хотели завести еще по крайней мере двух. Быть может… — И он смущенно взглянул на Нору.
Устроившись поудобнее на диване, Клайв продолжал:
— Значит, вы хотите в вашем возрасте завести новую семью?
— Я не такой уж и дряхлый, — ответил озадаченный таким натиском мистер Динмор.
— О да. Вы просто в расцвете сил! — иронически заметил Клайв и, мельком взглянув на Нору, спросил: — А тебе, дорогая, что подсказывают твои биологические часы? Ты готова рожать еще?
— Этот вопрос мы с Даниилом решим сами, — еле сдерживаясь, ответила Нора. — К тебе это не имеет ровным счетом никакого отношения.
— Если вы действительно намерены нарожать Эве братишек и сестренок, то это, безусловно, имеет ко мне самое прямое отношение, потому что повлияет на жизнь моей дочери, — с вызовом в голосе заявил Клайв. — Послушайте, мы сегодня собрались здесь специально для того, чтобы обсудить складывающуюся ситуацию. Если вы хотите, чтобы я поддержал ваши матримониальные планы, я должен знать, в какой семье предстоит жить моей дочери.
— Мы не нуждаемся в поддержке наших планов! — в сердцах воскликнула рассерженная женщина. — Единственное, о чем я тебя прошу, это помочь девочке быстрее приспособиться к новым условиям.
— Вообще, мы еще о многом окончательно не договорились, — примирительно добавил Даниил. — Обоим нам предстоит крутая ломка жизни, и поэтому мы не очень торопимся.
— Ах, вы не торопитесь! — усмехнулся Клайв. — Что касается тебя, дорогая, то ты действительно можешь себе позволить не торопиться, а вот вы…
— Мистер Хартли, — смущенно откашлявшись, прервал его Даниил. — Я восхищаюсь и уважаю ваше желание до конца и полностью нести ответственность за допущенную в молодости… ну, назовем это ошибкой. Немногие мужчины ведут себя в подобной ситуации так же благородно, как вы. Конечно, по закону вы просто обязаны оказывать финансовую поддержку ребенку, но немало таких, кто всячески увиливает от этих обязанностей. Фактически вы делаете намного больше, чем требует закон, и это говорит о вашей порядочности.
— Благодарю за столь хвалебную характеристику, — с каменным лицом выдавил из себя Клайв. — Но позвольте спросить, к чему бы подобная лесть?
— Ты что это?! — протестующе воскликнула Нора.
— Все в порядке, — успокаивающе взял ее за руку Даниил. — Я думаю, мистер Хартли правильно понимает ситуацию и отдает себе отчет в том, что ты, дорогая, советуешься с ним всего лишь из вежливости, потому что тебе вовсе не обязательно иметь его согласие по вопросам, касающимся твоей личной жизни. Надеюсь, вы оцените нашу деликатность.
У Норы перехватило дыхание. Когда имеешь дело с этим — чтоб ему! — мистером Хартли, нельзя действовать так прямолинейно, как Даниил. Клайв примет любой вызов и… в конце концов именно он одержит победу. Уж такой это человек, мистер Хартли!
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…