Карточные игры, фокусы, трюки. Правила, секреты, термины [заметки]
1
По-английски трефы называются «Clubs», т. е. палицы или шестоперы. Вообще же существуют и другие интерпретации происхождения карточных мастей. (Примеч. пер.)
2
Кроме того, сдачей называют еще период игры между двумя последовательными раздачами карт. (Примеч. пер.)
3
Auld lang syne по-гэльски (т. е. по-шотландски) — давно прошедшие времена. Название песни Роберта Бернса. (Примеч. пер.)
4
Карта, именуемая у нас «дамой», в англоязычных странах называется «королевой» (Queen). (Примеч. пер.)
5
Вообще говоря, вариантов удаления может быть и больше. Причем интуитивно кажется, что выгоднее удалять две карты, а не одну. (Примеч. пер.)
6
Остается неясным, требуется ли для выигрыша, чтобы на столе остались только дама и король, или дама и стопка карт с королем наверху, или же справа от короля червей могут оставаться и другие карты. Разложив «Королевскую свадьбу» с десяток раз, я решил, что последний вариант неинтересен, поскольку тогда пасьянс сходится слишком уж часто. (Примеч. пер.)
7
В современном русском языке почти совершенно отсутствует устоявшаяся карточная терминология (в первую очередь для малоизвестных игр). В некоторых случаях мне удавалось отыскать традиционный (т. е. до 1917 г.) русский термин, в других, увы, нет. Поэтому в переводе могут проскакивать заимствования из английского языка: «талон»; «куча»; рука в 10 карт. (Примеч. пер.)
8
То есть Соединенных Штатов. (Примеч. пер.)
9
Надо полагать, любая, подходящая по масти или достоинству. (Примеч. пер.)
10
Slapjack переводится с английского примерно как «шлепнуть валета». (Примеч. пер.)
11
Это оправданно хотя бы потому, что в Европе покер получил настоящее распространение только во время Первой мировой войны и был завезен в Старый Свет солдатами американских экспедиционных войск. (Примеч. пер.)
12
По-русски иногда называется просто «фулем», «полным сбором» или «полным домом». (Примеч. пер.)
13
По-русски называется также «мастью». (Примеч. пер.)
14
Буквально: «оглушать ударом мешка с песком» (англ.). (Примеч. пер.)
15
Рассмотрев свои колоды, я выяснил, что на картах советского образца одноглазым изображался только один бубновый валет, а в некоторых колодах исправно видят все четверо. Ну что ж, действительно, в Советском Союзе процент отсева призывников был гораздо ниже, чем в Соединенных Штатах. (Примеч. пер.)
16
Разумеется, это хотя бы отчасти справедливо только при условии, что второму игроку неизвестна выигрышная стратегия. В противном случае неминуемо выигрывает тот, кто делает первый ход. Это относится и к предыдущей игре. (Примеч. пер.)
17
Разумеется, механизм этого фокуса основан на английских названиях и числовых значениях карт. Переводить их бессмысленно, так как при этом изменится количество букв в словах, вследствие чего требуемая для правильного выполнения фокуса последовательность карт не будет работать. Желающие могут сами ее скорректировать. (Примеч. пер.)
18
Существует вероятность (формально — 1: 51, или чуть меньше 2 %), что при каждом последующем снятии колоды эти «сладкая парочка» разделится. (Примеч. пер.)
19
Очень сомнительное утверждение. Вероятность разделения (см. примеч. к подразделу «Надежный способ отыскать загаданную карту») 4 тузов при каждом последующем снятии колоды составит уже 3: 51, или почти 6 %. При «тестовых прогонах» тузы разделялись у меня достаточно часто. (Примеч. пер.)
20
В оригинале игра слов: английское «desk» означает и стол, и колоду карт. (Примеч. пер.)
21
У автора довольно странное представление об Индии и Тибете. Махатма — Великая душа, это звание присваивается выдающимся людям, например Махатма Ганди. (Примеч. пер.)
22
Особой математики здесь нет, но расчет и в самом деле весьма остроумный. Он основан на том, что в каждой из оставшихся на столе стопок содержится (11 — х) карт, где x — достоинство лежащей внизу карты; тогда в двух открытых стопках их будет (11 — х1 + 11 — х2), или (22 — Y), где Y — общее количество очков на их верхних картах. Пусть n — количество карт, оставшихся в руках у фокусника. Тогда получается, что 19 + Y + n + (11 — х) + + (22 — Y) = 52 (общее число карт в колоде), или х = n, что и требовалось доказать. (Примеч. пер.)
В книге рассказываются пути создания того или иного дизайна. Книга охватывает различные сферы дизайна — от иллюстрации до промышленного дизайна. Так же книга хорошо подойдёт для тех, кто хочет понять суть той или иной работы дизайнера. Часто будущий дизайнер не знает, что ожидать от направления, которое он выбрал. В книге рассказывается, какие шаги в работе, к примеру иллюстратором или UI-дизайнером, он будет делать каждый день. Книга поможет понять, в чём суть работы дизайнера в каждом направлении.
Вне всякого сомнения, Коко Шанель – одна из величайших женщин XX века. Она не просто создавала модную одежду, которую можно было носить и в праздники, и в будни, – она творила. И в основе ее творчества лежало глубокое понимание психологии прекрасного пола, иными словами, каждым своим новым произведением Шанель отвечала на вечный вопрос: «Чего хочет женщина?» Жизненная мудрость великой Коко была основана на личном опыте, не всегда простом и приятном. На ее пути к славе и мировому признанию было немало препятствий.
Практическое руководство по выживанию в критических ситуациях от одного из ведущих специалистов среди выживальщиков. На страницах своей книги Джим Кобб делится советами и стратегиями по удовлетворению базовых потребностей человека – в еде, гигиене, жилье, тепле и безопасности. Для более ясного представления о мире после серьезной катастрофы и понимания практической значимости советов, каждая глава начинается с вымышленной записи в дневнике, написанной в течение нескольких недель после коллапса. В книге вы найдете наиболее полную информацию по выживанию: от сбора тревожного чемоданчика и обустройства быта после катастрофы до советов по защите дома и правил бартера, а также необходимые чек-листы.
У нас для вас две новости. Плохая: невозможно сделать ремонт один раз и на всю жизнь. Хорошая: чтобы обновить интерьер и сделать квартиру более подходящей вашему образу жизни и вкусам, ремонт не нужен. В этой книге Ольга Качанова, известный дизайн-блогер с полумиллионной аудиторией, поделится секретами переделки интерьера без ремонта и с минимальными вложениями. Умная планировка и зонирование в небольших квартирах, практичные и стильные дизайнерские решения, детская на вырост и интерьер, который никогда не надоест. Вы удивитесь, как из простых деталей складывается новый облик вашего дома, вашего – по-настоящему, созданного вами и для вас.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
А вы знали, что зубы могут быть причиной мигрени, аритмии, проблем с кишечником, болей в разных частях тела и даже бессонницы? Конечно, речь не о той бессоннице, когда невозможно уснуть, мучаясь от зубной боли. Словно коварные тайные агенты, зубы провоцируют проблемы во всех системах организма, не привлекая к себе лишнего внимания. Мы же, пытаясь понять причину болезней, вынуждены месяцами ходить от врача к врачу. Автор книги Анетте Яспер более 20 лет занимается этим вопросом, и в своей книге она раскрывает удивительное воздействие зубов на весь организм человека через увлекательные истории из практики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.