Карл – обходчик подземелий - [29]
На моей миникарте не было знака для двери в конце туннеля. Мы подкрались к нему, двигаясь как можно тише. Правда, колокольчик Пончика звенел при каждом движении. Помещение было большим и круглым, площадью примерно в тысячу триста квадратных метров. Старая закоптелая ручка двери, казалось, держалась на одном винте. Хотя эта дверь не была обозначена на миникарте, на ней была бумажная табличка с надписью на испанском языке. Старая выцветшая табличка. По-видимому, она находилась там уже давно.
– Noentrar, – шёпотом прочитал я, косясь на табличку. – По-моему, это означает «Входа нет». И дальше: por orden del Centro de Salud[38]. Не знаю. Наверное, тут какой-то орден. Ты можешь прочитать?
Пончик посмотрела на меня так, как будто услышала самый глупый вопрос в своей жизни.
– Неважно, – прошептал я. – Ладно. Открываем дверь и заглядываем.
Дверная ручка не была зафиксирована. Я начал очень-очень медленно приоткрывать её. Петли скрипнули, и я сжался в комок.
В помещении царила непроглядная темень. Я не мог различить ни черта. Слышался какой-то шелест, значит, в комнате что-то было, но разглядеть, что именно, я не мог.
Пончик стояла абсолютно неподвижно; шерсть на ней вздыбилась, как на бешеной кошке.
– Что ты видишь? – спросил я.
– Там полно тараканов первого и второго уровня. Толпа. И ещё какая-то дрянь, только не рассмотрю, что это такое. Похоже на кучи мусора. Пахнет как из сумки, которую ты уносишь с собой, когда в квартиру приходит тот, другой парень. Носками, что ли, несет. Только их там сотни. Больше ничего не вижу. Зажги факел и забрось туда.
– Погоди, что? – встрепенулся я. – Ты о моей спортивной сумке? Какой-то парень бывал в квартире, когда я ходил в спортзал?
– Сосредоточься, Карл. Зажги факел.
– Э, нет, – сказал я. – Есть идея получше.
Я не мог в это поверить. Точнее, поверить я мог. Мне надо было давным-давно порвать с ней. Я чувствовал себя идиотом. Внезапно меня охватило какая-то безрассудная смелость.
– Готовься бежать, – скомандовал я и достал динамитную шашку гоблинов.
Красная палка была влажной снаружи, как будто она потела. Я прочитал её свойства. Голос ведущего игрового шоу прошептал описание:
Динамит гоблинов
Это особо взрывоопасное вещество. Такое взрывоопасное, что, возможно, и фитиль не понадобится, чтобы его воспламенить. Такое взрывоопасное, что даже от громких звуков может воспламениться. Держите его в своём инвентаре, пока не будете готовы использовать. Будьте с ним нежны, не сжимайте слишком, иначе с вами, возможно, случится…
ИИ молчал добрых две секунды.
БУ-У-УМ!
Это последнее слово ИИ прокричал в моей голове так, что я едва не обмочился. Несколько секунд я стоял, а сердце молотом билось в груди.
– Грёбаная хрень, – прошептал я в воздух и шепнул Пончику: – Теперь беги. Я за тобой.
Пончик стремглав метнулась прочь, а я осторожно извлёк «Зиппо» и поджёг длинный фитиль. Он зашипел и стал разбрызгивать искры, как бенгальский огонь. Вложив в бросок всю силу, я бросил шашку в комнату, повернулся и побежал.
Я молился, чтобы эта дребедень не взорвалась при ударе о пол.
Глава 10
Она взорвалась при ударе о пол.
Я забросил динамит в комнату на весьма приличное расстояние, но был всего в нескольких шагах от двери, когда он сработал. Внезапная взрывная и звуковая волна подбросила меня в воздух. Я ударился о каменный пол и заскользил по нему. Деревянная дверь раскололась, и зазубренная доска срикошетила от моей головы. Лавина вонючего дыма хлынула из дверного проёма. Из глубокой резаной раны на лбу потекла кровь.
Видимость мне закрыла красная пелена, и я получил предупреждение:
ОПАСНОСТЬ! НИЗКОЕ ЗДОРОВЬЕ!
Но пелена быстро растворилась.
Я услышал треск огня у себя за спиной. Застонал, перекатился на спину, и здоровье стало медленно восстанавливаться. Я чувствовал себя так, как будто меня переехал тот урод-бульдозер гоблинов.
Пончик появилась надо мной, она глядела на меня сверху.
– Ты умер? – поинтересовалась она.
– Нет, – ответил я. – Думаю, нет.
– Тогда тебе лучше встать. Пойдём посмотрим, кого мы убили.
Я поднялся. Мордекай говорил, что я буду полностью здоров через две минуты, но две минуты во власти боли – это долго. Теперь у меня было больше дюжины целебных зелий, но без крайней необходимости, не хотелось тратить даже одно.
Комната светилась красным. Я извлёк из склада факел. Потянулся за зажигалкой, но над факелом появилось окно с вопросом, желаю ли я активировать факел. Жуть. Совсем не то, что динамит. Я мысленно кликнул «Да», и факел загорелся сам по себе. Возник счётчик времени, настроенный на полчаса, затем погас, когда на верхнем конце факела заплясали яркие языки пламени.
Я помедлил у входа, заглянул внутрь. Комната была похожа на мусорный контейнер изнутри. Горы мусора доставали до потолка. Многочисленные огоньки порождали пульсирующее красное освещение. Я бросил факел туда, и комната осветилась ярче.
То тут, то там виднелись силуэты крупных жуков. На моей карте они обозначались крестами, их было примерно три дюжины. Я не увидел ни движения, ни красных точек. Ещё я получил тонну уведомлений, но все они были собраны в одну папку.
Обучение завершено. Теперь игра начнется по-настоящему. Рейтинги и просмотры зашкаливают. Подземелье становится все опаснее. Мясорубка пережевавывает обходчиков миллионами. Карл и его кошка принцесса Пончик делают все возможное, чтобы выжить в новой локации – огромном мегаполисе, по улицам которого шастают жуткие твари. Они называют это Миром Обходчиков Подземелий. Для Карла и Пончика это что угодно, только не игра.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.