Карл Маркс. Любовь и Капитал. Биография личной жизни [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Речь идет о книге Уолтера Айзексона, биографа Стива Джобса.

2

Я не могу говорить обо всей неанглийской литературе, но мне действительно ни разу не попадалось упоминания о подобных исследованиях, которые включали бы рассказ о детстве маленького Карла или смерти его последней дочери.

3

В русской традиции это прозвище иногда переводилось как «Черныш». — Примеч. ред.

4

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд. Т. 27. М., 1962.

5

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений. М., 1956.

6

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса 1835–1871 гг. М., 1983.

7

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

8

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

9

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

10

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

11

В русских переводах ласковое прозвище >Schwarzwildchen, которым Женни наградила супруга, либо опускается, либо передается как «черный лохматик». Примеч. ред.

12

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

13

Речь идет о статье «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции». Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд. Т. 1. М., 1955.

14

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

15

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

16

Речь идет о работе «К критике гегелевской философии права». Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 1.

17

Русский перевод дан по: Бакунин М.А. Мои личные отношения с Марксом // Материалы для биографии М. Бакунина / Под ред. Вяч. Полонского. Т. 3. М. Л., 1928.

18

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Из ранних произведений.

19

Русский перевод цитат из письма дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

20

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

21

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

22

Знаменитая цитата из письма Ф. Энгельса Э. Бернштейну в Цюрих от 25 октября 1881 г., русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 35.

23

Цитата из статьи «К истории Союза коммунистов», русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 21.

24

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 1.

25

Русский перевод цитат из письма дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

26

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 27.

27

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 3.

28

Томас Харди был оправдан в суде, и это событие в течение полувека отмечалось британскими рабочими как национальный праздник. По мотивам процесса над ним была снята 4-я серия 1-го сезона телевизионного сериала ВВС «Закон Гарроу». — Примеч. ред.

29

Цитата из работы «Немецкая идеология», русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 3.

30

Русский перевод цитат из письма дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

31

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 27.

32

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 27.

33

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 4.

34

Цитата из письма К. Марксу 23 ноября 1847 года, русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 27.

35

Русский перевод дан по: { }К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 27.

36

Русский перевод дан по: { }К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 4.

37

Русский перевод дан по: { }К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 4.

38

Русский перевод цитат из Манифеста дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 4.

39

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 4.

40

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 6.

41

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 6.

42

Цитата из работы «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 8.

43

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

44

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

45

Цитата из работы «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 8.

46

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 8.

47

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 28.

48

Перевод Б. Лейтина.

49

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 29.

50

Русский перевод дан по: К. Маркс и Ф. Энгельс. Переписка.

51

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 16.

52

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 20.

53

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 16.

54

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 16.

55

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 31.

56

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 31.

57

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 31.

58

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 31.

59

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 23.

60

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 23.

61

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 23.

62

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 23.

63

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 23.

64

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 32.

65

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 32.

66

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 37.

67

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 17.

68

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 33.

69

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 17

70

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 17.

71

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

72

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

73

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

74

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 33.

75

Русский перевод дан по: Переписка Карла Маркса, Фридриха Энгельса и членов семьи Маркса.

76

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 33.

77

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 18.

78

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 18.

79

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 33.

80

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 19.

81

Перевод на русский язык М. Кузьмина

82

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 19.

83

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 19.

84

Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс, Сочинения, Т. 19.

85

Перевод на русский язык К. Бальмонта


Еще от автора Мэри Габриэл
Женщины Девятой улицы. Том 1

Мэри Габриэль освещает эволюцию абстракционизма с 1920-х до начала 1960-х годов через призму биографии пяти звезд искусства: Ли Краснер, Элен де Кунинг, Грейс Хартиган, Джоан Митчелл и Хелен Франкенталер. Вторая мировая война, культурные и экономические потрясения, обмен идеями с художниками-беженцами из Европы — все влияло на умы и работы художников Нью-Йорка. И в центре этого вихря находились пять необыкновенных женщин и их выдающиеся картины. На русском языке публикуется впервые.


Женщины Девятой улицы. Том 2

Мэри Габриэль освещает эволюцию абстракционизма с 1920-х до начала 1960-х годов через призму биографии пяти звезд искусства: Ли Краснер, Элен де Кунинг, Грейс Хартиган, Джоан Митчелл и Хелен Франкенталер. Вторая мировая война, культурные и экономические потрясения, обмен идеями с художниками-беженцами из Европы – все влияло на умы и работы художников Нью-Йорка. И в центре этого вихря находились пять необыкновенных женщин и их выдающиеся картины. На русском языке публикуется впервые.


Женщины Девятой улицы. Том 3

Мэри Габриэль освещает эволюцию абстракционизма с 1920-х до начала 1960-х годов через призму биографии пяти звезд искусства: Ли Краснер, Элен де Кунинг, Грейс Хартиган, Джоан Митчелл и Хелен Франкенталер. Вторая мировая война, культурные и экономические потрясения, обмен идеями с художниками-беженцами из Европы – все влияло на умы и работы художников Нью-Йорка. И в центре этого вихря находились пять необыкновенных женщин и их выдающиеся картины. На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Исповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конвейер ГПУ

Автор — полковник Красной армии (1936). 11 марта 1938 был арестован органами НКВД по обвинению в участии в «антисоветском военном заговоре»; содержался в Ашхабадском управлении НКВД, где подвергался пыткам, виновным себя не признал. 5 сентября 1939 освобождён, реабилитирован, но не вернулся на значимую руководящую работу, а в декабре 1939 был назначен начальником санатория «Аэрофлота» в Ялте. В ноябре 1941, после занятия Ялты немецкими войсками, явился в форме полковника ВВС Красной армии в немецкую комендатуру и заявил о стремлении бороться с большевиками.


Воспоминания

Анна Евдокимовна Лабзина - дочь надворного советника Евдокима Яковлевича Яковлева, во втором браке замужем за А.Ф.Лабзиным. основателем масонской ложи и вице-президентом Академии художеств. В своих воспоминаниях она откровенно и бесхитростно описывает картину деревенского быта небогатой средней дворянской семьи, обрисовывает свою внутреннюю жизнь, останавливаясь преимущественно на изложении своих и чужих рассуждений. В книге приведены также выдержки из дневника А.Е.Лабзиной 1818 года. С бытовой точки зрения ее воспоминания ценны как памятник давно минувшей эпохи, как материал для истории русской культуры середины XVIII века.


Записки о России при Петре Великом, извлеченные из бумаг графа Бассевича

Граф Геннинг Фридрих фон-Бассевич (1680–1749) в продолжении целого ряда лет имел большое влияние на политические дела Севера, что давало ему возможность изобразить их в надлежащем свете и сообщить ключ к объяснению придворных тайн.Записки Бассевича вводят нас в самую середину Северной войны, когда Карл XII бездействовал в Бендерах, а полководцы его терпели поражения от русских. Перевес России был уже явный, но вместо решительных событий наступила неопределенная пора дипломатических сближений. Записки Бассевича именно тем преимущественно и важны, что излагают перед нами эту хитрую сеть договоров и сделок, которая разостлана была для уловления Петра Великого.Издание 1866 года, приведено к современной орфографии.


Иван Ильин. Монархия и будущее России

Иван Александрович Ильин вошел в историю отечественной культуры как выдающийся русский философ, правовед, религиозный мыслитель.Труды Ильина могли стать актуальными для России уже после ликвидации советской власти и СССР, но они не востребованы властью и поныне. Как гениальный художник мысли, он умел заглянуть вперед и уже только от нас самих сегодня зависит, когда мы, наконец, начнем претворять наследие Ильина в жизнь.


Граф Савва Владиславич-Рагузинский

Граф Савва Лукич Рагузинский незаслуженно забыт нашими современниками. А между тем он был одним из ближайших сподвижников Петра Великого: дипломат, разведчик, экономист, талантливый предприниматель очень много сделал для России и для Санкт-Петербурга в частности.Его настоящее имя – Сава Владиславич. Православный серб, родившийся в 1660 (или 1668) году, он в конце XVII века был вынужден вместе с семьей бежать от турецких янычар в Дубровник (отсюда и его псевдоним – Рагузинский, ибо Дубровник в то время звался Рагузой)


Джон Кеннеди. Рыжий принц Америки

22 ноября 1963 года в Америке произошло событие, повлиявшее не только на американскую историю: двумя выстрелами был убит 35-ый президент США сорокатрехлетний Джон Кеннеди. Раскрыть заговор так и не удалось. Молодой, умный, невероятно обаятельный политик прожил короткую, но яркую жизнь: любил самых гламурных женщин Америки, воевал — сначала как простой офицер, потом — как президент ядерной державы; вел огромную страну по избранному им пути. В новой книге Дмитрия Петрова мы познакомимся с Джоном Кеннеди — страстным политиком, харизматичным лидером, обаятельным плейбоем.


Кто такая Айн Рэнд?

Кого мы могли бы назвать самой влиятельной женщиной в мире за последние сто лет – как среди ныне живущих, так и среди тех, кого с нами уже нет? Маргарет Тэтчер? Ангелу Меркель? Британскую королеву? Аллу Пугачёву или Мадонну? Если бы такое состязание действительно состоялось, немалый шанс на первое место был бы у Айн Рэнд – американской писательницы российского происхождения, проза и философия которой оказали поистине огромное влияние на весь уклад общественной жизни в Северном полушарии.Она мечтала покорить Голливуд, но «проснулась знаменитой» благодаря созданию философии объективизма – учения, основанного на принципах разума, индивидуализма и разумного эгоизма.


История моего успеха

В начале XX века Генри Форд изменил мир, подняв Америку на новый экономический уровень, борясь с последствиями Великой депрессии. Еще в начале своего пути он одним из первых крупных предпринимателей в мире приобрел репутацию борца за интересы покупателей. В 1928 году получил Медаль Эллиотта Крессона института Бенджамина Франклина за революционные достижения в автомобильной промышленности и индустриальное лидерство.


Управляй своей судьбой. Наставник мировых знаменитостей об успехе и смысле жизни

Один из известнейших мировых духовных лидеров Дипак Чопра рассказывает об истории своего успеха. Когда-то он был иммигрантом, одним из сотен тысяч «гастарбайтеров» — и ему удалось не просто «выбиться в люди». Он доказал: иммигрант — это не бич экономики, а человек, за которым стоит мощная духовная традиция, способная стать источником силы и обновления для всех, кто желает следовать своей судьбе.