Карэле Карэле и другие волшебные существа - [74]

Шрифт
Интервал

Путь по горам под жарким солнцем оказался очень выматывающим. У всех вырвался вздох облегчения, когда свист оборвался и голос невидимого призрака произнёс: «Вот и второй ход!»

Эта пещера оказалась менее просторной. Рядом с ней бежал тонкий ручеёк, пришедшийся как нельзя более кстати. Наскоро напившись из него, Карэле шагнул под каменный свод, оставив спутников у воды.

— Что любопытно, этот ход тоже перегорожен, — обернулся к нему Тодаш Ласлен, разглядывавший ещё одну железную решетку, которая перекрывала уходящий во тьму туннель.

Под сводами пещеры призраки снова обрели видимость, хоть и были совсем бледными. Карэле отметил, что Ласлен и Нелида держатся чуть поодаль от решётки, и машинально вскинул глаза. В верхнем углу тоже обнаружились подкова и пучок полыни.

Однако кондитер заметил и кое-что ещё: здесь прутья не были вмурованы в стену. Решётка прилегала к массивной железной раме, а сбоку пряталась замочная скважина.

— Похоже, здесь у нас дверь, — пробормотал он, осматривая замок. — Интересно, почему местные контрабандисты оставили всё, как есть? Решётки сделаны на совесть, но сломать можно что угодно, было бы желание…

— Скорее всего, они сочли, что пользоваться ходами стало слишком опасно, — предположил призрак. — Мало ли кто мог перекрыть пещеры. Лучше перебраться в другое место, чем рисковать попасться с поличным.

— Или же их отпугнуло что-то внутри… — Карэле задумчиво потёр подбородок, затем вытащил из левого рукава кинжал и осторожно, чтобы не оставить царапин на железе, погрузил кончик лезвия в замочную скважину. Через минуту внутри щёлкнуло, и решётка открылась.

— Интересно, где ты научился таким фокусам? — протянул Джайс Сангри, неслышно наблюдавший за действиями Карэле из-за спины. Венсан поддержал его:

— Вот-вот, и мне тоже всегда было интересно…

Карэле невинно улыбнулся, возвращая кинжал в пристёгнутые к руке ножны и поправляя рукав.

— Я прожил долгую и интересную жизнь, — отозвался он. — Немножко там, немножко здесь — к шестидесяти годам чему только не научишься!

Кто-то из его спутников скептически хмыкнул. Вполне вероятно, что это был Ласлен, знавший толк в подобных вещах.

— Пойдём туда? — кивнул капитан на тёмный ход.

— Я предпочёл бы пойти один, — нахмурился Карэле. — Неизвестно, что там обнаружится. Подождите меня тут.

— Ну уж нет! — возмутился Джайс Сангри. — Я с тобой! Тебе нужно больше доверять людям, Карэле. Или ты думаешь, что я не смогу за себя постоять?

— Очень может быть, что твоя шпага там не пригодится. Людей мы вряд ли встретим, а с другими созданиями так просто не справиться.

— Значит, пойду я, — вмешался Венсан. — Как специалист по этим самым другим созданиям. И даже не думай возражать! Между прочим, все свечи — у меня, а без них вы туда не сунетесь.

— Хорошо, — сдался Карэле, — тогда остаётся только Сейли.

— Мне кажется, с вами будет безопаснее, — робко сказала девочка, не поднимая глаз, но кондитер мог бы поклясться, что она еле заметно улыбается. — Я боюсь ждать тут!

— Значит, иди домой, — отрезал рассерженный Карэле. — Венсан, давай сюда свечи!

Он чиркнул спичкой, зажигая один за другим три фитилька. Затем взял свою свечу и первым шагнул в ход, распахнув решётку. Капитан и Венсан последовали за ним.

Призраки двинулись следом.

— Остаться с тобой? — предложила Нелида, оглянувшись от двери.

Сейли вздрогнула, но сумела вежливо улыбнуться.

— Не надо, — ответила она. — Спасибо…

Нелида кивнула и скользнула в туннель — только взметнулась призрачная белая юбка.

Девочка аккуратно подобрала отброшенную Карэле спичку, спрятала её в свой коробок — Морские не любили лишнего сора. Затем села на камень у входа и замерла, почти слившись с ним. Теперь она казалась смутной тенью, а её дыхание — тихим гулом моря, долетавшим сюда с побережья.


* * *

Стены и пол каменного хода оказались такими гладкими, что, пожалуй, по нему можно было бы пройти даже в полной темноте. Воздух был свежим, огоньки свечей подрагивали от слабого сквозняка. Ветер продувал пещеры насквозь, заполняя их невнятными шорохами.

Путь плавно шёл под уклон, забирая влево.

— Вот оно, — негромко сказал Карэле, предостерегающе поднимая руку.

Туннель в камне постепенно расширялся, образуя невысокую, но довольно просторную пещеру. Круг света от свечи, которую держал Карэле, упал на очередную решётку, перегородившую дорогу.

— Здесь тоже есть замочная скважина, — отметил капитан, подходя ближе. Ширина прохода позволяла приблизиться к решётке всем троим, но Венсан, едва бросив на неё взгляд, отступил в туннель.

— Отойдите оттуда! — потребовал он. — Там кто-то есть!

— Я ничего не вижу, — отозвался Джайс, поспешно отступая. Он вгляделся во тьму пещеры, пытаясь различить то, что заметил Венсан. Вся эта мистика с призраками, полынью и холодным железом явно действовала капитану на нервы — он привык сталкиваться с реальными опасностями, но терялся перед существами, которых невозможно было проткнуть клинком.

— Я тоже не вижу, — пояснил Венсан, не отводя настороженного взгляда от решётки. — Я его чувствую.

— Что это такое? — деловито спросил Карэле, поднимая свечу повыше.

— Понятия не имею, — признался маг. — Что-то явно опасное и, я бы сказал, хищное. Вряд ли оно может выбраться за эту решётку, но на всякий случай не приближайтесь к ней.


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.