Караван - [26]

Шрифт
Интервал

– Ладно, – Жанна сменила гнев на милость, – подведём итоги: людей нет, набирать новых времени нет, где близнец, мы не знаем… Что делать будем, лучший воин?

– Оружие, – сказал Навуходоносор, – его почти нет.

Жанна подошла к зеркалу, висящему на стене. Навуходоносор посмотрел на отражение Жанны, и ему показалось, что рябь пробежала по зеркальной поверхности, и он увидел в нём дочь повелителя Азуву, которая с лукавством взглянула на него и пропала. И вот уже из зеркала на него взглянул сам повелитель. И тут же стальные холодные пальцы обхватили его сердце, он почувствовал спиной холод от прикосновения тела дочери повелителя и задохнулся. А Жанна вновь стояла возле зеркала и испытующе смотрела в его глаза в отражении. И никого, кроме него и Жанны, в зеркале не было.

– Оружие, – усмехнулась Жанна. – Голые руки – лучшее оружие. Люди понятия не имеют, что ими можно сделать.

Навуходоносор покорно молчал, понимая, что госпожа всё решила.

– Есть предание, – сказала Жанна, – очень древнее. Будто бы существуют слова, запирающие нас, посланников каравана, в нём. – Она указала пальчиком в зеркало. – Если это правда, то сколько таких, как мы, там?

– Госпожа, – осмелился возразить Навуходоносор, – это сказка рабов. Ведь если бы это было так, то близнецы не потеряли бы заклятья.

– Может быть, может быть, – задумчиво сказала Жанна, разглядывая себя в зеркало. – По-моему, мне пора замуж.

– Замуж? – удивился Навуходоносор. – Зачем?

– Зачем, это вопрос неуместный, – сказала Жанна, – а вот за кого? Впрочем, я знаю, за кого.

– И за кого же? – улыбнулся Навуходоносор, он понял план госпожи и включился в игру.

– Ну, как же? – наигранно удивилась Жанна. – Конечно, за Женю, такой обаятельный мужчина! И просто неприлично богат!

– Но ведь он женат, и без ума от своей жены, – с укором сказал Навуходоносор.

– Перед такой попой ни один мужчина не устоит, – Жанна, задрав и без того короткое платье, повернулась спиной к зеркалу и через плечо принялась разглядывать свою задницу, – и потом: у нас будет брак по расчёту.

– Да, госпожа, так всё и будет. – Навуходоносор склонил голову перед Жанной.

– Ты чем тут живёшь? – спросила Жанна, оправляя на себе платье.

– Я мастер меча… – начал говорить Навуходоносор, как Жанна перебила его:

– Мастер меча ты там, в подземельях, а тут ты тренер по фехтованию в школьной секции школы, где я учусь, – она рассмеялась. – Ну и слова… Я завтра запишусь к тебе в секцию. Пофехтуем. – Она подошла к алебарде, по-прежнему стоящей в дверном проёме. Кровь на лезвии начинала подсыхать, – На алебардах, или ты предпочитаешь другое оружие?

– Как я могу, госпожа? – сказал Навуходоносор. – Выбор оружия всегда за вами.

– Да, да, – задумчиво сказала Жанна, глядя на своего раба, – И вот что. Нужно найти этого Вадима и убить.

– Будет исполнено, госпожа, – строго по-военному сказал Навуходоносор, вставая с колен, – найду и убью.

– Какой же ты кровожадный! – расхохоталась Жанна, вновь беря в руки пистолет, лежащий на столе, но внезапно оборвала смех. – Найдёшь, да, – сказала она строго, – а убьёшь только по команде! И, кстати, очень даже неплохая алебарда была у этого близнеца. Почему он её тут оставил?

VII

– Налей-ка мне литр нефильтрованного, – обратился Набалдян к бармену, и пока тот, открыв пивной кран, выходящий из барной стойки и подставив под него массивную стеклянную кружку, ждал, пока та наполнится, Набалдян осматривал зал институтского кафе, ища пригодный столик.

Время обеда давно закончилось, но всё ещё вкусно пахло. Готовили, тут, судя по всему, неплохо. Вдоль стеклянной матовой стены, отделяющей зал от улицы, стояли металлические столики с металлическими же стульями с пластиковыми седушками на них, разделённые матовыми перегородками из толстого стекла. У противоположной стены, обшитой светлыми панелями, обустроены уютные кабинки. Середина зала, выделенная круглыми колоннами, также занята столиками.

Посетителей почти не было, так – пара пижонов в костюмах и при галстуках за столиком в центре зала, да какая-то пожилая дама в строгом брючном костюме листала толстый журнал, попивая кофе за столиком у окна.

Получив свою кружку, он направился в угол заведения, туда, где за одной из колонн находился никем не занятый стол на двоих. Он устроился спиной к стене, так, чтобы видеть вход и большую часть зала: сказался многолетний опыт охотника, впрочем, и прятаться Набалдяну приходилось не раз.

«Где же ты так ошибся, брат? – думал Набалдян, попивая пиво и безучастно наблюдая за входом в бар. – Почему не дал знать? Что или кто заставил тебя отправиться к ней в одиночку? Судя по всему, всё произошло очень быстро, и ты действовал спонтанно, надеясь на удачу. Как же она смогла так тебя, как консервную банку…»

Таня… Казалось, нет более лёгкой мишени. Видимо, эта кажущаяся лёгкость и подвела тебя. Удача в очередной раз отвернулась от близнецов.

Он вспомнил вчерашний допрос этой молодой и хрупкой женщины, в судьбе которой должен появиться караван. Казалось, просто протяни руку к её шее, и всё: караван остановлен! Но он понимал, что перед ним сидит и отвечает на его вопросы женщина, которая смогла расправиться с его братом, а уж он-то был воин не хуже него. Что же там у них произошло? Что брат пропустил, почему так раскрылся?


Рекомендуем почитать
Бумеранг, или Несколько дней из жизни В.В.

Физически лишённый не только должности, но и получивший другое лицо, человек понимает, что его теперь непременно уничтожат, сбегает от профессиональной охраны, оказывается в сложных для себя условиях (Ни денег, ни паспорта, с чужим лицом). На него открыта настоящая «охота». Попадает в различные непредвиденные для себя ситуации. узнаёт много нового: прежде любимая женщина оказывается всего лишь любовницей, на его рабочем месте «сидит» двойник, друзья его в лицо не признают… Тем не менее он принимается все меры к тому, чтобы восстановить статус кво, вместе с тем узнать, кто инициатор всего с ним происшедшего, и почему.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Сущность зла

После аварии, произошедшей на съемках, документалист Джереми Сэлинджер жестоко страдает от депрессии. Чтобы побыть вдали от всего и от всех, он со своей семьей едет на родину жены, в Южный Тироль, тихий уголок чудесной альпийской природы. Во время прогулки с дочерью по заповедному ущелью Блеттербах, знаменитому своими окаменелыми ископаемыми монстрами, Джереми случайно слышит обрывок странного разговора. Что же произошло на Блеттербахе в 1985 году и какое отношение имеет к этой давней истории жена Джереми? Он чувствует, что обязан разгадать тайну Блеттербаха, и лишь эта цель удерживает его гибнущий разум на плаву… Впервые на русском языке!


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.


Пантера

Таинственный институт в закрытом городке занимается биологическими экспериментами. Судьбы журналистки, парня-неудачника, наёмного убийцы и многих других завязываются в тесный узел. Стоит потянуть за любой конец и грянет взрыв.