Капризный ангел - [7]
– Никогда! – стальным голосом отчеканила принцесса. – А что касается твоего отца, то я с самого начала была счастлива стать его женой, а потому была преисполнена благодарности ко всем, кто занимался устройством нашего союза. У меня ведь, в отличие от тебя, было пять младших сестер, и мои родители очень беспокоились, смогут ли они найти достойные партии для всех дочерей.
Голос принцессы заметно потеплел, и она унеслась мыслями в прошлое.
– Мне было уже двадцать пять, когда мне позволили выйти замуж, причем, заметь, не за представителя королевской фамилии. Но я была счастлива, что стану женой такого замечательного и доброго человека, как твой отец.
– И ни малейшего протеста с твоей стороны? – все никак не могла успокоиться Тильда.
– Ни единого! – в голосе принцессы снова зазвучали стальные нотки. – Того же я жду и от тебя! Обещай мне, Тильда, что ты выбросишь этот бред из головы.
Тильда промолчала.
– Ты еще сама не понимаешь, как тебе повезло! – продолжила мать. – В столь юном возрасте выйти замуж за царственную особу, да еще правящую страной!
– Мамочка, а ты уверена, что князь Максимилиан хочет на мне жениться?
– Да все эти карликовые государства на континенте спят и видят, чтобы заполучить в жены для их правителей кого-нибудь из родственников Ее Величества! Англия – это великая империя, ее влияние в мире огромно. Ее доброго расположения к себе ищут все страны. Они ведь надеются не только на нашу дружбу, но и просят о финансовой помощи, о политической поддержке, наконец.
– А Германия тоже просит?
– И Германия тоже! – подтвердила принцесса Присцилла, правда, уже менее уверенным тоном.
– Князь Бисмарк, должно быть, выдающийся человек. Он сумел объединить Германию. И вот уже и Ганновер, и Кассель, и даже Бавария исчезли с карты в качестве самостоятельных государств.
– Меня радует твоя осведомленность.
– О, это в первую очередь заслуга моего преподавателя истории. Ты ведь сама распорядилась, чтобы мне прочитали курс по истории Европы. Вот он и нафаршировал меня всякими фактами и датами, словно я какой-нибудь страсбургский гусь.
– Я глубоко уважаю профессора Шиллера и восхищаюсь его познаниями в области истории, – согласилась с Тильдой мать. – Надеюсь, ничто не помешает ему сопровождать тебя в Обернию, как мне бы того хотелось.
– Но мама! Неужели ты хочешь, чтобы я всю дорогу делала уроки и зубрила историю?
– Дополнительные занятия пойдут тебе только на пользу! Папа уже договорился с вдовствующей леди Крукерн, и она любезно согласилась стать твоей компаньонкой на время путешествия и одновременно твоей фрейлиной.
– О нет! Только не она! – запальчиво воскликнула Тильда. – Она же такая старая, эта леди Крукерн. И потом, ей все не нравится. Она слова доброго ни о ком не сказала! Во всяком случае, я ни разу не слышала.
– Зато она много поездила по свету. Ведь ее покойный муж был одно время нашим послом в Вене. А потому она отлично знакома с этикетом, а это очень важно для тебя. Ты должна научиться всем тонкостям придворного этикета, чтобы избежать досадных ошибок и промахов, когда приедешь в княжество. Да и потом, когда уже станешь супругой правящего монарха.
– Леди Крукерн и профессор Шиллер! Веселенькая компания, ничего не скажешь! Честное слово! После путешествия в их обществе я с радостью брошусь в объятия князя Максимилиана, каким бы он ни был, этот таинственный князь.
– Очень на это надеюсь, моя милая! Не сомневаюсь, ты будешь счастлива с ним. Ах, какая жалость, что я не могу лично сопровождать тебя к будущему мужу, – принцесса вздохнула. – Но твой отец! Я не рискну оставить его одного.
– Конечно, мамочка! Я все понимаю, не переживай! Хотя с тобой мне было бы намного приятнее, чем с профессором и леди Крукерн.
– Свита в подобных случаях очень важна. В твоем окружении должны быть почтенные и уважаемые люди, а ведь такие путешествия стоят не дешево. – Принцесса издала очередной вздох. – К сожалению, в настоящее время мы не располагаем возможностью увеличить численность свиты. Только минимум, приличествующий твоему положению. Плюс два экипажа и шесть лошадей. На это тоже уйдет куча денег.
Несмотря на свои несметные богатства, герцог славился скупостью и не любил швыряться деньгами направо и налево, особенно за пределами собственных владений. Принцессе стоило немалых усилий выжать из мужа сумму, достаточную для того, чтобы приготовить дочери приличествующее приданое.
– Два экипажа? – удивилась Тильда. – Но зачем?
– В одном поедет твоя прислуга и багаж. К тому же, помимо приданого, тебе еще преподнесут множество свадебных подарков, пока ты будешь путешествовать по Европе. Их тоже ведь надо как-то доставить в Обернию.
Принцесса подняла руку и принялась загибать пальцы.
– Итак! Два экипажа, четыре кучера, по два на каждый, два лакея – итого шесть слуг. Плюс еще четверо верховых, сопровождающих экипажи. Даже в наш просвещенный век в дороге может случиться что угодно. Могут напасть бандиты, всякие грабители.
– Как интересно! – воскликнула Тильда, и у нее загорелись глаза.
– Будем надеяться, что твой интерес никогда не трансформируется в личный опыт. Верховые, которых отобрал твой отец, умеют обращаться с оружием. Они отличные стрелки и сделают все от них зависящее, чтобы доставить тебя к будущему мужу в целости и сохранности.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Толстушка Вирджиния Клей прекрасно понимала, почему красавец Себастьян Рилл, будущий герцог Камберфордскии, захотел жениться на ней, – ее мать предложила ему два миллиона долларов! Стоя у алтаря, девушка думала, что ее жизнь закончилась, но это была только прелюдия головокружительной интриги, которая послужила началом тайного романа и страстной нежданной любви.
Английский герцог Мелфорд приезжает в блистательную Венецию с тайной политической миссией, но вместо изощренных дипломатических игр встречает там свою любовь — прелестную Катерину. Когда дед девушки, суровый венецианский дож, решает продать юную внучку в жены старику-аристократу, Катерина в отчаянии бежит и скрывается на яхте герцога. Так начинается их полный невероятных приключений путь к счастью…
Капитан Джейк Тальберт, выросший в далекой Японии, вернулся в Америку, дабы отыскать и жестоко покарать негодяев, которые похитили его самурайские мечи. Кто же поможет благородному воину в его поисках? Только отважная красавица Меган Маклаури, сначала пытавшаяся сыграть с Джейком в двусмысленную игру посулов и угроз, но потом искренне полюбившая и возмечтавшая покорить его сердце. Так началась история смертельно опасных приключений и великой страсти, способной заставить мужчину забыть обо всем на свете…
Низвергнутая с высот блаженства в пучину, Сусанна Плейделл не умерла лишь потому, что постоянно лелеяла мысль о мщении человеку, который по ее мнению, был виновен в смерти ее мужа и сына. Пустоту своего существования она заполнила стремлением отомстить этому порочному человеку – «дьявольскому доктору». Напряженный и динамичный сюжет романа захватывает с первых страниц и, как и все романы Виктории Холт, имеет счастливый конец…
Его называли Драконом, но мало кто знал, что в его броне было одно уязвимое место — безумная, не знающая границ любовь к невинной красавице Элинор. Он заставил ее покориться своей страсти, и это стало причиной предательств, кровопролития и государственного переворота… и обогатило исторические хроники средневековья нетленными страницами правдивых рассказов об искренней, верной, вечной любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.