Капризная вдова - [77]

Шрифт
Интервал

– Как по-вашему, – спросил он, чуть нахмурившись, – я подходящая партия для вашей дочери?

Миссис Литон, растроганная его скромностью, рассмеялась и ободряюще похлопала его по руке.

– Вы такой славный, мистер Филипс, что я с радостью отдала бы за вас любую из своих дочерей, если бы не знала, что вы сами уже давно выбрали мою дорогую Энджел!

Польщенный Филипс улыбнулся.

– Я в курсе ваших финансовых затруднений, миссис Литон, – продолжал он, запинаясь, – и хочу вас заверить, что близкие моей супруги ни в чем не будут знать нужды! И вы, и другие ваши дочери пришлись мне по сердцу, и я ценю ваши превосходные качества так же высоко, как красоту Энджел, то есть красоту ее души, конечно.

Он был очень смущен собственной речью, и, чтобы снять неловкость, миссис Литон принялась уверять, что с самого начала поняла, какой он благородный и щедрый человек и что она с радостью предоставит ему возможность объясниться с Энджел, как только та вернется из библиотеки.

Присутствовавшая при их разговоре Генриетта приветствовала своего будущего зятя поцелуем в щеку. Ее желание видеть дело завершенным и радостное возбуждение от успеха задуманного ею плана были так велики, что она, не вытерпев бездействия, выбежала из гостиной и принялась ходить взад-вперед по лестничной площадке. Внутри у нее все пело – Энджел выходит за Филипса! Это триумф! Послышался шум подъехавшего экипажа. Вот и сестры! Подхватив обеими руками подол батистового платья цвета морской волны, Генриетта в мгновение ока сбежала по лестнице вниз.

Дворецкий распахнул красивую резную дверь, но вместо девушек в ней показался Король Брэндиш. Генриетта залилась краской – получилось, что она выбежала его встречать.

Удивление в глазах Короля сменилось радостью. Он восхищенно оглядел ее с головы до ног, и молодая женщина покраснела еще сильнее. Отдав шляпу, перчатки и тросточку дворецкому, Брэндиш направился к ней со словами:

– Вы сегодня прелестны, как никогда, миссис Харт! Ждали меня?

Генриетта не нашлась, что ответить. Она только коротко кивнула и стала подниматься обратно наверх.

Догнав ее, Брэндиш взял ее под локоток и наклонился к уху.

– Как предпочитаете добираться из Кале до Парижа: с остановками или без? – прошептал он.

Глядя в его самодовольное лицо, она ехидно ответила:

– Мое мнение на этот счет не должно вас волновать. Побеспокойтесь лучше о другом – плакали ваши денежки! Мистер Филипс ждет наверху, чтобы сделать Энджел предложение!

Как ни странно, ее слова не произвели на Брэндиша никакого впечатления.

– Да будь он там вместе с архиепископом Кентерберийским, готовым совершить обряд венчания, я и тогда бы повторил то же самое: свадьбы не будет!

Наверху Генриетта остановилась и повернулась к Королю лицом.

– Разве вы не слышали, что я сказала? Мистер Филипс любит Энджел и хочет на ней жениться. Она благосклонно принимала знаки его внимания. Какие еще могут быть сомнения? Признайте же, наконец, что вы ошиблись!

– Нет, ошиблись вы и очень скоро в этом убедитесь.

Генриетта хотела потребовать у него объяснений, но к дому вновь подъехал экипаж, и она замерла, напряженно глядя на входную дверь. Что же все-таки имел в виду Король? Из-за двери послышались голоса сестер, о чем-то горячо споривших.

Она вопросительно посмотрела на молодого человека, в ответ он уверенно кивнул. У Генриетты появилось дурное предчувствие. Что-то случилось, и Король знает что.

Дверь распахнулась, на пороге показалась Шарлотта со связкой книг.

– Ты должна во всем признаться, – крикнула она шедшей следом Энджел. – Мистер Брэндиш все видел! Он ждет, что ты сама все расскажешь!

– Не могу! – ответила та, заливаясь слезами. – Если я признаюсь, меня отошлют к Арабелле!

Генриетта негромко окликнула их, и Энджел, ахнув, попыталась скрыться в кабинете лорда Эннерсли, не Шарлотта поймала ее за локоть и что-то зашептала на ухо.

Энджел сразу перестала плакать, хотя ее грудь все еще содрогалась от подавляемых рыданий. Несколько раз кивнув Шарлотте, Красавица вместе с ней стала подниматься наверх. Нижняя губка ее заметно дрожала. Тыльной стороной руки в сиреневой перчатке она отирала слезы.

Генриетта следила за ней со стесненным сердцем.

Дурное предчувствие не обмануло, случилось что-то ужасное. Молодая женщина взглянула на Короля.

Тот поднял брови, как бы говоря: «Я же вас предупреждал!»

Спустившись навстречу Энджел, Генриетта обняла ее за плечи и ласково спросила, что случилось. Та, всхлипывая и запинаясь, начала умолять, чтобы ее не лишали возможности бывать в свете, не отправляли к Арабелле, которая наверняка будет ее бить за неумение складно читать!

Ничего толком не поняв, Генриетта так же мягко спросила Шарлотту, откуда у Энджел такие странные мысли. Шарлотта, обеспокоенно взглянув на Красавицу, стиснула ей руку.

– Пожалуйста, Энджел, откройся Генри, она совсем не так сурова, как тебе кажется! Расскажи о своем свидании у Хукема!

– О каком свидании? С кем?! – спросила Генриетта, холодея.

Втроем они медленно, словно несли тяжкий груз, поднялись наверх. Чтобы не мешать им, Король, встав поодаль, вытащил табакерку и понюхал табак.

Энджел, бросив затравленный взгляд на сестер, вскрикнула и кинулась в гостиную.


Еще от автора Валери Кинг
Ярмарка невест

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Маскарад повесы

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Опасное пари

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Плененные сердца

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!


Любовное состязание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадьба на Рождество

Вернувшись в знакомые места после долгого отсутствия, Мэри Фэрфилд узнает, что Хьюго Лейтон, с которым она четыре года назад обменялась клятвами вечной любви, вот-вот совершит непоправимую ошибку, женившись на женщине, чье сердце отдано другому. У Мэри есть всего три недели, чтобы вернуть себе любимого, а заодно устроить судьбу несчастной невесты. Ей приходится идти на самые отчаянные хитрости, но ведь когда любишь — все средства хороши!


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.