Каприз - [19]
— О да, она тоже придет. Я ее пока не вижу. Но мы уедем вместе автобусом. Он отходит от ворот в четверть шестого. Мы вместе доедем до Торки, а там я пересяду на другой автобус — до Плимута. Это очень удобно.
Ее объяснение избавило Пуаро от разгадки вопроса — почему датчанка пришла в Нэсс-Хауз с тяжелым рюкзаком за спиной.
Он сказал:
— Я видел вашу подругу утром.
— О, да, девушка из Германии, которая была с ней, рассказывала мне, что они хотели пройти через лес на пристань. А джентльмен, хозяин этого поместья, очень рассердился и заставил их вернуться. А сейчас, — добавила девушка, повернув голову в сторону сэра Джорджа, который подбадривал соревнующихся у кокосовых орехов, — он очень вежлив.
Пуаро счел необходимым объяснить разницу между девушками, которые пришли полюбоваться поместьем, нарушив его границы, и теми же самыми девушками, уплатившими по два шиллинга за вход и обеспечившими себе таким образом право открыто наслаждаться красотами дома и усадьбы Нэсс-Хауз. Их беседу прервал капитан Уорбартон со своим мегафоном. У него был разгоряченный вид, и лицо выражало досаду.
— Вы не видели леди Стаббс, Пуаро? Кто-нибудь видел леди Стаббс? Она должна вести показ детской одежды, а я нигде не могу найти ее.
— Я видел ее… позвольте вспомнить… о, с полчаса назад, а потом я вошел в шатер гадалки.
— Проклятая баба, — злился Уорбартон. — Куда бы она могла исчезнуть? Дети ждут, и мы уже выходим из графика.
Он оглянулся.
— Где Аманда Брэвис?
Мисс Брэвис тоже не было видно.
— Это уж слишком. Не могу же я один проводить демонстрацию. Где Хэтти? Вероятно, ушла в дом.
Он быстро зашагал прочь.
Обходя толпу, Пуаро пошел к огороженному веревкой пространству, где стояла большая чайная палатка. Там была длинная очередь, и он решил пройти дальше, в направлении киоска модных товаров. Там очень настойчивая пожилая леди чуть было не заставила его купить пластмассовую коробку для воротничков. Наконец кружным путем он выбрался на такое место, откуда в полной безопасности мог наблюдать за происходящим.
Его удивляло отсутствие миссис Оливер.
Сзади послышался звук шагов, он обернулся. Со стороны пристани по тропинке поднимался очень смуглый молодой человек. На нем был безупречный костюм яхтсмена. Он остановился, словно смутившись представшей перед ним картиной. Нерешительно он обратился к Пуаро:
— Простите… Это дом сэра Джорджа Стаббса?
— Да, — ответил Пуаро и, сделав небольшую паузу, осмелился высказать свою догадку: — Вы, вероятно, кузен леди Стаббс?
— Я Этьен де Суза…
— Мое имя — Эркюль Пуаро.
Они поклонились друг другу. Пуаро объяснил обстановку. От кокосового аттракциона, пересекая лужайку, к ним шел сэр Джордж.
— Де Суза? Счастлив вас видеть. Сегодня утром Хэтти получила ваше письмо. Где ваша яхта?
— Стоит на якоре в Хэлмуте. Сюда я прибыл на моторной лодке.
— Нужно найти Хэтти. Она где-то здесь… Надеюсь, вы с нами сегодня пообедаете?
— Вы очень любезны.
— Вам сейчас покажут вашу комнату.
— Благодарю вас, но я буду спать у себя на яхте. Так удобнее.
— Вы к нам надолго?
— На два-три дня, вероятно. Это зависит… — Де Суза элегантно пожал плечами.
— Хэтти будет восхищена, я уверен, — заметил сэр Джордж вежливо. — Где она? Я ее недавно видел. — С недоумением он огляделся вокруг. — Она должна проводить демонстрацию мод детской одежды. Не понимаю. Извините, я на минуту отлучусь. Спрошу у мисс Брэвис.
Он поспешно ушел. Де Суза смотрел ему вслед. Пуаро наблюдал за де Суза.
— Вы давно видели вашу кузину в последний раз?
Де Суза пожал плечами.
— С тех пор, как ей было пятнадцать лет, я ее больше не видел. Ее вскоре отправили за границу — в пансион при одном из монастырей во Франции. В детстве у нее были все данные, чтобы стать красивой женщиной.
Он вопросительно посмотрел на Пуаро.
— Она прекрасная женщина, — сказал Пуаро.
— А это ее муж? На вид, как говорят, хороший парень, но, вероятно, недостаточно воспитан? Ничего не поделаешь, ей нелегко было найти подходящего мужа.
Лицо Пуаро выразило вежливый вопрос. Его собеседник усмехнулся.
— О, это не секрет. В свои пятнадцать лет Хэтти была умственно недоразвита. Ее здесь не называют ненормальной? Она все такая же?
— По-видимому, — да, — осторожно ответил Пуаро.
Де Суза пожал плечами.
— А, неважно! К чему требовать от женщины, чтобы она была умной! Это вовсе не обязательно.
Вернулся сэр Джордж. Было видно, что он немного взволнован. С ним пришла мисс Брэвис.
— Не имею представления, где она, сэр Джордж, — прерывистым голосом говорила мисс Брэвис. — Последний раз я ее видела у шатра гадалки. Но это было по меньшей мере минут двадцать-тридцать тому назад. В доме ее нет.
— А не пошла ли она посмотреть, как идут дела с «расследованием убийства»? — спросил Пуаро.
Лицо сэра Джорджа посветлело.
— Так оно, наверное, и есть. Послушайте, я не могу оставить свой аттракцион. Я занят. И у Аманды дел по горло. Не смогли бы вы, Пуаро, поискать ее? Маршрут вы знаете.
Пуаро маршрута не знал. Тем не менее, расспросив мисс Брэвис, он получил о нем некоторое представление. Мисс Брэвис взяла на себя все заботы о де Суза, а Пуаро, бормоча, словно заклинание: «Теннисный корт — клумба с камелиями — «каприз» — верхний питомник — лодочный домик», — отправился разыскивать леди Стаббс.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.