Каприз Фортуны - [20]
Мануэлла взглянула на Джералда, заметила голодный блеск в его серых глазах и почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Она замерла на месте, боясь шевельнуться.
Медленно, очень медленно Джералд наклонил голову, разыскивая ее рот. Она молча ждала, не смея вздохнуть, чтобы не разрушить волшебства, соединившего их в таинственной черноте ночи.
Вот его губы коснулись ее — теплые, уверенные, опытные — и заставили ощутить… Ощутить себя женщиной, желанной женщиной, поняла Мануэлла, отдаваясь головокружительному чувству.
Сильные мужские руки обняли ее, притянули ближе, одна легла на талию, другая поднялась по спине вверх и пробралась под каскад черных волос, поддерживая голову, откинувшуюся назад под давлением его поцелуя.
Мануэлла недоверчиво выдохнула и приоткрыла губы, уступив настойчивому требованию его языка. Она ощущала спиной неровную поверхность ствола дерева, но не помнила, когда и как отступила назад. Джералд спустил руку ниже и теперь поглаживал ее бедро, прижимая к себе еще крепче, вдавливая в свое тело.
С неистовым восхищением и ликованием Мануэлла почувствовала его несомненное возбуждение, и ее тело немедленно отреагировало. Она изо всех сил прижалась к нему бедрами и отдалась на волю его рукам и губам.
Ее собственные руки оплели его широкую спину. Мануэлла ощущала, как соски ее напряглись от соприкосновения с его телом. Она уже видела, как он срывает с нее одежду и припадает губами к тоскующей по его ласке груди…
Мануэллу привели в трепет собственные мысли, и ей стало стыдно, но лишь на мгновение. Потому что Джералд с новой силой прижал ее к себе.
Она мгновенно представила его обнаженным. Раньше ей не приходило на ум оценивать мужественность своих знакомых, размышлять о форме и размере того, что составляет предмет их гордости, и она никогда не приходила в такое возбуждение, думая об этом.
Что же произошло с ее обычной сдержанностью? Не говоря уж о моральных критериях, об элементарном здравом смысле…
Губы Джералда оставили ее рот и медленно двинулись по подбородку к изящному уху, покрывая горящую кожу мелкими, будоражащими поцелуями. Мануэлла едва держалась на ногах — таким сильным было головокружение. Его губы, ощущение его дыхания на коже доводили ее до умопомрачения. Но и он реагирует с не меньшей силой, судя по тому, как все сильнее и сильнее прижимает меня к себе, поняла Мануэлла и испытала прилив чисто женского ликования от победы над самодовольным самцом.
— Ты понимаешь, что творишь со мной? Что я могу взять тебя прямо здесь и сейчас? — прохрипел Джералд ей в ухо, подтвердив ее догадку.
Сердце уже выходило из-под контроля, едва не вылетая из груди, а образы, мелькавшие в мозгу Мануэллы, становились все более и более откровенными и сладострастными.
И снова она изумилась: где ее нормальное, здравомыслящее, рассудительное «я», которое должно было бы немедленно возмутиться, услышав то, что он ей сказал? Почему она еще теснее прильнула к нему вместо того, чтобы отшатнуться и бежать прочь без оглядки?
Мануэлла не знала, более того, ей это было глубоко безразлично. И если бы Джералд незамедлительно привел свою угрозу в исполнение, едва ли стала бы возражать. Возражать? Да она же всем своим существом стремилась к нему!
Джералд нежно обхватил ладонью ее грудь, и Мануэлла застонала от восторга. Он гладил большим пальцем набухший сосок, и ей пришлось закусить губу, чтобы не начать умолять его сорвать с нее платье и поцеловать обнаженную грудь.
Он почувствовал, что с ней творится, обхватил ее бедра и начал судорожно сжимать их пальцами.
Она привалилась к стволу спиной и отдалась рукам Джералда, исследовавшим каждый сантиметр ее тела, заставляя ее трепетать с головы до ног от нескрываемого возбуждения.
Он провел рукой по ее длинной ноге.
— Мануэлла…
Затем взял ее руку и приложил к себе, и она едва не всхлипнула от удовольствия. У нее были длинные, тонкие ладони, но его пульсирующая плоть едва ли поместилась бы в них. Мануэлла закрыла глаза, мечтая только об одном: ощутить его внутри себя. Она не представляла раньше, что бывает такое желание — мгновенное, неистовое, раскаленное; такая потребность — сжигающая, превращающая в ничто все, стоящее на ее пути, пока не придет насыщение.
Ну конечно, в глазах Джералда я выгляжу бесконечно наивной и неискушенной, с горечью решила Мануэлла. Не то что он сам!
Сколько раз? Сколько женщин? Эта мысль опалила ее сердце жгучей ревностью, заставив оцепенеть.
— Мануэлла!
Внезапно оба услышали голоса где-то неподалеку. Джералд сразу же отпустил ее и наклонился поднять соскользнувшую с плеч шаль. Потом взял под руку и снова вывел на тропинку. Мануэллу трясло как в лихорадке, так что она скорее всего упала бы, если бы он не поддерживал ее.
Не в состоянии сдерживаться, она воскликнула:
— Поверить не могу, что это происходит на самом деле!
— Не можешь или не хочешь? — вызывающе спросил Джералд.
Мануэлла все еще продолжала дрожать и понимала, что и он ощущает это. Господи, да он примет ее за идиотку, раз она пришла в такое возбуждение от простого поцелуя! Только вот для нее это был не просто поцелуй. Для нее…
Первая встреча героев происходит при довольно странных обстоятельствах. Лавиния, изображая в баре девицу легкого поведения, пытается обольстить Витторио. Он с негодованием отвергает ее. Дальше события разворачиваются совсем уж необъяснимо на первый взгляд. Потому что при второй встрече, уже в кабинете главы крупной международной компании, Витторио предлагает Лавинии предстать перед членами его семьи в качестве своей невесты.Чем же закончиться история, начавшаяся столь необычно?
Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...
Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.
Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…