Капкан для лешего - [2]
- Поймаю, в дрань расщеплю короеда! - пригрозил леший и топнул ногой. - В щепу!
И это Ставр, хорошо известный всем в Лесу своим спокойным характером, покладистостью. Сказать кому-нибудь, так не поверят, что Ставр ругался, грозил и даже ногой топал.
Белочки так и прыснули на вершину дерева. И еще кто-то в траве зашуршал? быстро убегая от сердитого лешего. В Лесу все понятливые, знают, когда леший гневается, лучше быть подальше от него.
Ставр осторожно оборвал тонкую ленточку коры, удерживающую вершинку березки, прихватил обломок деревца с собой и пошел к землянке. Если не с той ноги встал, да еще дуру-бабу с полными ведрами встретил, лучше в землянке отсидеться. Шел, голову опустив, и по сторонам не смотрел, боялся еще какую-нибудь шкоду увидеть.
Кто такое мог сотворить? - думал леший. - И муравейник, и гнездо птичье, и березка? Не трое же сразу в лесу буянить стали. Получается - один и тот же. А кто? Птичье гнездо и зверь разорить мог. Только зверь непременно яйцами полакомился бы. Он к еде уважительно относится. И муравейник зверь не тронет. Березку заломать - ему такое и в голову не придет, а и придет, так не сумеет. Значит не зверь, это точно. Кто-то из русалок-бездельниц покачаться на березке захотел? Любят они на ветвях качаться. Но слишком молодо деревце, на него русалке, даже самой маленькой не забраться. Да и к муравейнику русалка близко не подойдет. Русалки тоже отпадают... Банник забрел и решил березовых веток на веник нарезать? Только какой из молодой березки веник, да и не взял он обломанную вершинку. Пущевик сока березового набрался, и хулиганить стал? Не может такого быть. Пущевик, если даже и сока хлебнет, березку ломать не станет. Что же получается? Получается, что кто-то из своих нашкодил. Тоже ерунда дурацкая. Никакой леший березку ломать не станет. Потому что у лешего сама натура такая: хочет или не хочет, а Лес беречь будет. Значит и не леший. Кто-то чужой. Но чужой в Лес попасть не может. А леший такого сделать не мог. Вот и разбирайся, вот и думай...
Такие смутные мысли вертелись у Ставра в голове. Вертелись, вертелись, почти до самой землянки он с ними добрался. Шел, на тропу не смотрел, чего смотреть, он здесь каждый вершок знает. Ноги сами идут.
"Эта ветка откуда взялась? Прямо поперек тропы".
Не задумываясь, отвел ее в сторонку. Тут на него и обрушилось! Откуда-то сверху, густо, как из мешка, хлынул листопад. Прямо на голову. Уж на что Ставр бывалый, всякого повидал, и то растерялся:
"Нет в Лесу сухих листьев, ни одного. И взяться им неоткуда..."
Так и остался стоять столбом: по щиколотку в листьях, и на плечах листья, и в бороде труха, а на голове в седых волосах большой красный кленовый лист торчком пристроился. И главное - непонятно: с чего бы это и откуда такое взялось. Одна только мысль в голове:
"С правой ноги встал..."
Тут и появились перед ним два оболтуса, стоят и улыбаются. Вот это понятно. Вытянул ручищи, ухватил обоих за шивороты и стукнул лоб о лоб. Хорошо стукнул, треск по Лесу пошел. Молодой бурундук возле дерева стоял - мигом юркнул куда-то. И стайку галок выбросило в небо так лихо, что некоторые перья потеряли.
А оболтусам хоть бы что: улыбаются, довольны.
Лешаки были совсем молодыми. Один плотный, плечистый с круглой физиономией, другой длинный, тощенький. Гудим и Бурята, племянники, дети младшей сестры.
- Мы, дядюшка Ставр, к тебе, - расплылся в довольной улыбке Гудим, явно ожидая ответной радости.
- Попросились к тебе, нас и направили, целых два месяца будем у тебя в Лесу практику проходить, дядюшка Ставр! - постарался еще больше обрадовать родственника Бурята. - Здорово получилось, правда!
- Здорово, - подтвердил Ставр, но особой радости в его голосе не чувствовалось. И племянничков он, по-прежнему, из рук не выпускал. - Ваша работа?
- Наша! Наша! - с удовольствием, в один голос признались оболтусы.
- Листья, опавшие, где взяли? - проявил профессиональный интерес леший, - у нас в Лесу их и нет вовсе.
- Мы их с собой принесли, в мешках, - порадовал дядю находчивостью Гудим.
- И охота вам было в такую даль мешки с листьями тащить?
- А мы знали, что тебе скучно, вот и решили развеселить. Ты же здесь большой начальник, шутить с тобой никто не решается. Кто с тобой пошутит, если не мы! - пустился в подробные объяснения Бурята.
- Тебе наша шутка понравилась, правда? - спросил Гудим.
- Очень, - по-прежнему без особой радости подтвердил Ставр, и отпустил племянников. - Никодим привел?
- Домовой, - подтвердил Бурята. - Мы к нему в школу пришли, а он вывел нас в Лес и до самой землянки проводил. Интересный он у вас. Спрашивал, как экватор выглядит, и какие букашки коралловые острова строят. А дорогу к твоей землянке он все время по компасу определял.
- Никодим у нас такой. - И нельзя было понять, что хотел сказать леший. То ли, что Никодим такой умный, то ли, что странный.
Леший поднял обломанную вершинку березки, которую выронил, когда на него обрушился водопад листьев и сунул ее в руки старшего:
- Это тоже ваша шутка!?
- Кто-то березку заломал! Да молоденькую, красавицу... Ты что, на нас подумал?! - возмутился Гудим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация:Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами.
Вторая книга дилогии о приключениях Великого Мага Мичиграна и других жителей славного города Геликса.
Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.