Капитан Перережь-Горло [заметки]
1
Латуш Тревиль Луи-Рене Лсвассор де (1745-1804) – французский адмирал. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Брайант Артур (1899-1985) – английский историк.
3
Железный бернг – во времена Наполеоновских войн – название участка французского побережья в районе Булони, где размещались форты с мощной артиллерией.
4
Брюи Этьен-Эсташ (1759-1805) – французский адмирал, в 1798 г. военно-морской министр.
5
Сульт Никола-Жан де Лье, герцог Далматский (1769-1851) – французский полководец, участник революционных и Наполеоновских войн, маршал Франции.
6
Нельсон Горацио (1758-1805) – английский адмирал, одержал ряд побед над французами и испанцами, в том числе в морских сражениях при Абукире и Трафальгаре, где был смертельно ранен.
7
В битве у селения Маренго в Северной Италии 14 июня 1800 г. армия Наполеона разбила австрийские войска.
8
Савари Анн-Жан-Мари-Рене, герцог Ровиго (1744-1833) – французский военный и политический деятель, генерал, в 1802-1805 гг. директор бюро тайной полиции, с 1807 г. посланник в России, в 1810-1814 гг. министр полиции.
9
Фуше Жозеф, герцог Отрантский (1759-1820) – министр полиции Франции в 1799-1802, 1804-1810 и 1815 гг., создатель системы политического сыска. Служил республиканцам, Наполеону, Бурбонам, по очереди предавая всех.
10
Робеспьер Максимильен де (1758-1794) – политический деятель Французской революции, с 1793 г. фактический глава правительства. Вдохновитель кровавого якобинского террора, безжалостно расправившийся с оппозицией. Казнен во время термидорианского переворота.
11
Баррас Поль (1755-1829) – политический деятель Французской революции. Будучи беспринципным авантюристом, вначале примыкал к якобинцам, затем участвовал в термидорианском перевороте и конвенте, позднее входил в Директорию.
12
Правительство Французской республики в 1795-1799 гг., состоявшее из пяти директоров.
13
Шапп Клод (1763-1805) – французский изобретатель, в 1793 г. изобрел семафорный телеграф.
14
Питт Уильям Младший (1759-1806) – британский политический деятель, в 1783-1801 и 1804-1806 гг. премьер-министр в правительстве тори. Один из организаторов войн против революционной и наполеоновской Франции.
15
Бернадот Жан-Батист (1763-1844) – маршал Франции, участник революционных и Наполеоновских войн. В 1810 г. избран наследником шведского престола, с 1818 г. король Швеции Карл XIV Юхан, основатель ныне царствующей шведской королевской династии.
16
Ожеро Пьер, герцог Кастильоне (1757-1816) – маршал Франции, участник революционных и Наполеоновских войн.
17
Герцог Ангьенский Луи-Антуан-Анри де Бурбон-Конде (1772-1804), живший в эмиграции в герцогстве Баденском, 15 марта 1804 г. был схвачен там наполеоновской жандармерией, привезен во Францию и спустя шесть дней расстрелян во рву Венсенского замка по ложному обвинению в участии в роялистском заговоре.
18
Лондонская больница Святой Марии Вифлеемской – обиходное название Бедлам (искаженное Bethlehem – Вифлеем).
19
Амьенский мирный договор, заключенный 27 марта 1802 г. между Францией и Великобританией, обеспечил мирную передышку на один год.
20
Пикадилли – улица в центре Лондона.
21
Виги и тори – английские политические партии, возникшие в начале 80-х гг. XVII в. и преобразованные в середине XIX в. в либеральную и консервативную партии.
22
Вильнев Пьер де (1763-1806) – французский адмирал, участник революционных и Наполеоновских войн.
23
Колдер Роберт (1745-1818) – британский морской офицер, разбитый французами 22 июля 1805 г. у мыса Финистерре на северо-западе Испании.
24
Лауданум – препарат опиума, сильное снотворное.
25
Каслри Роберт Стюарт, 2-й маркиз Лондондерри (1769-1822) – британский политический деятель, военный министр (1805-1809) и министр иностранных дел (1812-1822) в правительстве тори.
26
Принц Уэльский – старший сын английского короля Георга III, впоследствии король Георг IV (1762-1830; на троне с 1820).
27
Талейран-Перигор Шарль Морис де, герцог Беневентский (1754-1838) – французский дипломат, в 1797-1807 и 1814-1815 гг. министр иностранных дел, тонкий политик и беспринципный интриган.
28
Цирцея – в греческой мифологии сестра царя Колхиды Эста, волшебница-обольстительница.
29
Хэрроуби Дадли Райдср, 1-й граф (1762-1847) – британский политический деятель.
30
Эддингтон Генри, виконт Сидмут (1757-1844) – британский политический деятель, в 1801-1804 гг. премьер-министр.
31
Руссо Жан Жак (1712-1778) – французский писатель и философ-гуманист, проповедовал и идеализировал «естественное состояние» человечества.
32
Бони – презрительная кличка Наполеона Бонапарта в Англии.
33
Цвета вигов.
34
Коллингвуд Катберт (1750-1819) – британский морской офицер.
35
Корнуоллис Чарлз, 1-й маркиз (1738-1805) – британский генерал.
36
Генерал Массена Андрс, герцог Рнволийский, принц Эслингский (1758-1817) – один из самых одаренных полководцев армии Наполеона, участник революционных и Наполеоновских войн, маршал Франции.
37
Ланн Жан, герцог Монтебслло (1769-1809) – французский полководец, участник революционных и Наполеоновских войн, маршал Франции.
38
Удино Никола-Шарль, герцог Реджо (1767-1847) – маршал Франции, участник революционных и Наполеоновских воин.
39
Лекурб Клод-Жак (1759-1815) – французский генерал, участник революционных войн, уволен Наполеоном из армии за республиканские симпатии.
40
Макдональд Жак-Этьен-Жозеф-Александр, герцог Тарснтский (1765-1840) – маршал Франции, участник революционных и Наполеоновских войн.
41
Санкюлоты – «голоштанники», презрительное прозвище городской бедноты; при якобинской диктатуре самоназвание революционеров.
42
Уайтхолл – бывший королевский дворец в центре Лондона; ныне улица, где находятся правительственные учреждения.
43
Рэдклифф Анна (1764-1823) – английская писательница, основоположник жанра так называемого «готического» романа.
44
Бурьен Луи-Антуан Фовеле (1769-1834) – французский политический деятель, отличавшийся непомерной алчностью.
45
Дюрок Жеро-Кристоф-Мишель, герцог Фриульский (1772-1813) – французский генерал и дипломат, сподвижник Наполеона.
46
Букв.: перережь горло (англ.).
47
Ней Мишель, герцог Эльхингенский, принц Московский (1769-1815) – маршал Франции, участник революционных войн и всех походов Наполеона, прославившийся своей отвагой.
48
Сиддонс Сара (1755-1831) – английская актриса, прославившаяся в трагических ролях в пьесах У. Шекспира.
49
Вашингтон Джордж (1732-1799) – главнокомандующий армией североамериканских колонистов в Войне за независимость (1775-1783), первый президент США (1789-1797).
50
Декр Дени (1761-1820) – французский морской офицер.
51
Гравина Карлос (1756-1806) – испанский адмирал.
52
Королевский дворец в центре Лондона.
53
Казанова Джованни Джакомо (1725-1798) – итальянский авантюрист, поведавший в «Мемуарах» о своих многочисленных любовных приключениях.
54
Зевс – верховный бог в греческой мифологии.
55
Леда – в греческой мифологии царица Спарты, мать Елены Прекрасной.
56
Джефферсон Томас (1743-1826) – американский просветитель и политический деятель, автор проекта Декларации независимости США, 3-й президент США (1801-1809).
57
В сражении при Аустерлице 20 ноября 1805 г. Наполеон разбил русско-австрийскую армию под командованием М. Кутузова.
58
Бонапарт Полина, княгиня Боргезе, герцогиня Гуастальская (1780-1825) – младшая сестра Наполеона, славившаяся своей красотой.
59
Вэлли-Фордж – деревня на юго-востоке Пенсильвании, в 1777-1778 гг. зимние квартиры армии Джорджа Вашингтона.
60
Квакеры (букв.: трясуны) – члены протестантской религиозной секты, проповедующей пацифизм, основанной в середине XVII в. в Англии и распространившейся в США.
61
Политическая партия в США в конце XVIII – начале XIX в., стремившаяся к усилению федеральных законов страны.
62
Имеется в виду реставрация монархии в Англии в 1660 г., ознаменованная провозглашением королем Карла II Стюарта.
63
Пресвитериане – религиозная секта, разновидность кальвинизма в Англии и США, проповедующая строгость нравов.
64
Мэдисон Джеймс (1751-1836) – американский государственный деятель, в 1809-1817 гг. 4-й президент США.
65
Итальянская кампания 1796-1797 гг. была первой войной, которую вел Наполеон Бонапарт (разумеется, тогда не император, а просто генерал).
66
Дантон Жорж Жак (1759-1794) – один из вождей якобинцев, организатор августовского переворота 1792 г. и последующей кровавой сентябрьской резни. Однако во время диктатуры Робеспьера выступал против террора и в результате был гильотинирован.
67
Бертье Луи Александр, принц Нефшательский, герцог Валанженский, принц Ваграмский (1753-1815) – французский военный деятель, участник революционных и Наполеоновских войн, маршал и вице-коннстабль Франции, в 1799-1807 гг. военный министр.
68
Менваль Клод Франсуа, барон де (1778-1850) – секретарь Жозефа Бонапарта, затем Наполеона.
69
Сорбонна (по имени ее основателя в 1257 г. Робсра де Сорбона) – вначале богословский колледж в Париже, затем теологический факультет Парижского университета, с XVII в. – второе название Парижского университета.
70
В Евангелии от Иоанна рассказывается, как Понтий Пилат в ответ на слова Иисуса о том, что «всякий, кто от истины, слушает гласа Моего», сказал: «Что есть истина?» (Иоанн, 18: 37 – 38).
Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов. Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…
Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…
Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.
1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.
Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.
В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.