* Пассажир (The Cabin Passenger) — т.3
* Победа Блунделля (Blundell's Improvement) — т.4
* Под чужим флагом (False Colours) — т.1
* Помешательство м-ра Листера (The Madness of Mr. Lister) — т.4
* Предложение (The Bequest) — т.4
* Принудительная работа (Hard Labour) — т.2
* Провожатый мистрисс Банкер (M-rs Bunker's Chaperon) — т.2
* Просоленный капитан (Smoked Skipper) — т.1
* Расправа (Captain Rogers) — т.3
* Романтическое плавание (A Love Passage) — т.1
* Сбежавший жених (Odd Man Out) — т.2
* Сватовство шкипера (The Skipper's Wooing) — т.3
* Святой братец (Brother Hutchins) — т.4
* Серый попугай (The Grey Parrot) — т.4
* Скверный случай (Bed Cases) — т.1
* Слабая половина (The Weaker Vessel) — т.3
* Сон в руку (The Dreamer) — т.3
* Сообщник боцмана (The Boatswain's Mat) — т.4
* Соперники по красоте (The Rival Beauties) — т.1
* Спасительная гавань (A Harbor of Refuge) — т.1
* Среди океана (In Mid-Atlantic) — т.4
* Старый моряк (The Old Man of the Sea) — т.1
* Судья Куинс (Lawyer Quince) — т.4
* Суеверие спасло! (Keeping Up Appearances) — т.2
* Счастливый конец (Homeward Bound) — т.1
* Сынок (Sam's Boy) — т.2
* Третья тетива (The Third String) — т.4
* Трое за столом (Three at Table) — т.1
* Удачное совпадение (An Adulteration Act) — т.1
* Универсальное лекарство (A Change of Treatment) — т.1
* Усыновление (A Marked Man) — т.1
* Филантроп (The Guardian Angel) — т.1
* Хитрость (The Nest Egg) — т.4
* Хитрость за хитрость (Double Dealing) — т.1
* Часы — (Watch-Dogs) т.2
* Черное дело (A Black Affair) — т.1
* Четыре голубя (The Four Pigeons) — т.4
* Чужое платье (Private Clothes) — т.2
Вот и закончилось наше четвертое путешествие с Вильямом Джекобсом.
В четырехтомник включена бОльшая часть рассказов писателя, опубликованных на русском языке за последние 120 лет.
В оформлении были использованы оригинальные иллюстрации Уилла Оуэна и некоторых других английских художников, созданные специально для ранних книжных и газетных публикаций рассказов и повестей Джекобса.
Неоценимую помощь в поисках материала для четвертого тома оказала библиография писателя, опубликованная в книге Антона Анатольевича Лапудева "Уильям Уаймарк Джекобс. Старые капитаны"[9].
Надеемся, что наше Собрание сочинений заинтересует читателей и обратит внимание издателей на этого интересного и незаслуженно забытого ими писателя. Часть напечатанных здесь переводов, особенно сделанных в начале XX века, архаичны и очень неполны. Не стоит также забывать, что почти половина рассказов Джекобса никогда не переводилась на русский язык и еще ждет своего издателя и читателя.