Канун дня всех святых - [18]

Шрифт
Интервал

Мальчики озадаченно присмотрелись.

– Гммм…

– Вам не кажется, мальчики, что здесь всё выглядит чересчур заурядно? Буднично? Без прикрас?

– Горгульи!

Все обернулись, чтобы посмотреть на…

…Уолли Бэбба, который вырядился на Хэллоуин горгульей. Его лицо просияло от озарения.

– Горгульи. Не хватает горгулий.

– Горгульи, – проулюлюкав, произнес Саван-де-Саркофаг, эффектно высунув извилистый язык ящерицы. – Горгульи. Установим? Мальчики?

– Как?

– Думаю, их можно привлечь свистом. Посвистите, чтобы призвать демонов, мальчики, посвистите, чтобы вызвать чудищ, тихонько посвистите, чтобы вызвать свирепое, клыкастое зверье, что маячит во тьме.

Уолли Бэбб сделал глубокий вдох.

– Вот!

Он засвистел.

Все засвистели.

A что же горгульи?

Слетелись гурьбой.

Глава 16

Безработные по всей ночной Европе поежились в беспросветном сне и пробудились.

А потому, что всё древнее зверье, все старые-старые сказки, все ветхозаветные кошмары, все демоны, отставленные за ненадобностью, все ведьмы, брошенные на произвол судьбы, вздрогнули, вздыбились, задрожали от свиста, от приказа, от призыва и, оседлав пылевые вихри, ринулись в путь, рванули в небеса, пулей прошивая кроны деревьев, вброд преодолевали ручьи, вплавь – реки, пронзали облака и прибывали, прибывали, прибывали.

А еще потому, что все отмершие статуи и истуканы, полубоги и божества Европы, лежавшие жутким снежным покровом в развалинах, позаброшенные, заморгали, ожили и повыползали, как саламандры, на дороги, взмыли, как летучие мыши, в небо, засеменили, как дикие динго, в кустарниках. Полетели, понеслись вскачь очертя голову.

Под всеобщий восторг и восхищение, под галдеж мальчишек, которые высунули головы вместе с Саван-де-Саркофагом, своры жутковатых тварей с севера, юга, востока и запада сгрудились у ворот, дожидаясь свиста.

– Облить их, что ли, раскаленным добела расплавленным свинцом?

Мальчики заметили ухмылку Саван-де-Саркофага.

– Конечно, нет, – сказал Том. – Горбун это уже сделал много лет тому назад!

– Ладно, обойдемся без обжигающей лавы. Тогда позовем их свистом наверх?

Все засвистели.

И, покорные зову, своры, стаи, прайды, скопища, сонмища, неистовые потоки чудовищ, монстров, необузданные пороки, опустившиеся добродетели, забракованные святоши, слепая гордыня и пустопорожняя напыщенность поползли вверх слизью, дерзко выбрасывая побеги по стенам Нотр-Дама. Наплыв ночных кошмаров, потоки воплей и шарканья наводнили собор, покрыв коростой все зубцы стены и выступающие вверх камни.

Тут бегали свиньи, там карабкались сатанинские козлища, а на других стенах дьяволы высекали себя заново, сбрасывая старые рога и отращивая новые, сбривая бороды и отпуская червеобразные щупальца усов.

Орды лангустов и неуклюжих взбалмошных каракатиц несли маски и личины, роем карабкаясь на стены, захватывая контрфорсы. Здесь были и головы горилл – злоба и зубы, и человечьи головы с торчащими изо рта колбасами, а в паучьих лапах пританцовывала маска Шута.

Происходило столько всего, что Том сказал:

– Ничего себе! Сколько же всего происходит!

– А сколько еще произойдет! – заверил Саван-де-Саркофаг.

Ведь Нотр-Дам кишмя кишел всякой живностью, ползучими косыми взглядами и масками; тут драконы гонялись за детьми, киты заглатывали Иону и носились колесницы, забитые черепами и костями. Акробаты и жонглеры, изуродованные полудемонами, прихрамывали и падали, замирая в неестественных позах, на кровлю.

Всё это сопровождалось игрой кабанчиков и свиней на арфах и скрипочках, а собаки выдували из волынок музыку, которая завораживала и приманивала к стенам новые толпы несуразиц и недоразумений, которые навсегда попадали в западню каменных ниш.

Вот обезьяночеловек бренчит на лире; бултыхается тетка с рыбьим хвостом. Вот Сфинкс вылетает из тьмы, отбрасывает крыла и превращается в женщину и во льва, половина на половину, и устраивается на века почивать в тенечке под гудение колоколов в вышине.

– Кто они? – вскричал Том.

Саван-де-Саркофаг фыркнул, взглянув вниз:

– Ну как же, это Смертные Грехи, мальчики! И беспородный сброд. А вот ползучие угрызения совести!

Все посмотрели, как они ползают. Они ползали весьма изящно.

– А теперь, – прошептал Саван-де-Саркофаг. – Уймитесь. Угомонитесь. Усните.

И всей оравой злобные твари трижды обернулись волчком, как бешеные собаки, и улеглись наземь. Всё зверье остепенилось. Все скорченные рожи окаменели. Все вопли умолкли.

Луна залила светом горгулий Нотр-Дама.

– Ну как, Том, уразумел?

– Вполне. Все старые боги, видения, ночные кошмары, никчемные идеи, оставшиеся не у дел, – мы пустили их в дело. Призвали сюда!

– И здесь они останутся на века. Так?

– Так!

Они посмотрели вниз.

Ватага зверья засела на восточной стене.

Свора смертных грехов – на западной.

Лавина кошмаров – на южной.

И веселая компания безродных пороков и замаранных добродетелей – на северной стене.

– Я, – сказал Том, гордый проделанной за ночь работой, – был бы не прочь здесь пожить.

В разверстых клыкастых пастях зверей приглушенно зашипело и засвистело пение ветра:

– Большшшое ссспасссибо.

Глава 17

– Вот тебе раз, – сказал Том Скелтон, стоя на парапете. – Мы посвистели всем каменным грифонам и демонам. А Пипкин опять пропал. Я подумал, может, вызвать его свистом?


Еще от автора Рэй Брэдбери
451 градус по Фаренгейту

Пожарные, которые разжигают пожары, книги, которые запрещено читать, и люди, которые уже почти перестали быть людьми… Роман Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту» — это классика научной фантастики.


Вино из одуванчиков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вельд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марсианские хроники

Первое прославившее Брэдбери произведение, которое является, по сути, сборником рассказов, объединенных общей темой — историей освоения Марса людьми, судьбой прежних жителей планеты, а главное — судьбами простых людей, оказавшихся в непростых ситуациях.


Ржавчина

Изобретен прибор, который наконец остановит все войны, секунда и все металлические предметы превратились в ржавчину. Но дикарь, который сидит в нас, не может без оружия…


Каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
[Мистер Рокфеллер и Библия]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник Мафусаила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И всё он перепутал

Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...


Положительный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весталка времени

Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…


Via Dolorosa

Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…


Надвигается беда

Серьезное и тяжелое произведение Рэя Брэдбери, наполненное метафорами, различными символами и мистикой. Брэдбери раскрывает противостояния светлого и темного начал в человеке, выводя на свет самые затаенные желания, страхи и искушения под масками жителей Гринтауна, сталкивающихся с мрачными Людьми Осени.


... Она же «Грейс»

23 июля 1843 года в Канаде произошло кошмарное преступление, до сих пор не дающее покоя психологам и криминалистам. Служанка Грейс Маркс обвинялась в крайне жестоком убийстве своего хозяина и его беременной любовницы-экономки. Грейс была необычайно красива и очень юна — ей не исполнилось еще и 16 лет. Дело осложнялось тем, что она предложила три различные версии убийства, тогда как ее сообщник — лишь две. Но он отправился на виселицу, а ей всю жизнь предстояло провести в тюрьме и сумасшедшем доме — адвокат сумел доказать присяжным, что она слабоумна.Грейс Маркс вышла на свободу 29 лет спустя.


Амстердам

Иэн Макьюэн — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом). Его «Амстердам» получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией «Малый Букер», в первый и единственный раз присужденной именно за перевод. Двое друзей — преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над «Симфонией тысячелетия», — заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить…


Летнее утро, летняя ночь

«Летнее утро, летняя ночь» – один из новейших сборников рассказов великого мастера, которому в августе 2010 года исполнилось 90 лет. Выпущенная под Хеллоуин 2008-го, эта книга представляет собой третий том в каноне, начатом классическим романом «Вино из одуванчиков» и продолженном через полвека романом «Лето, прощай».Здесь под одной обложкой собраны 27 рассказов (одни из них совсем новые, другие представлены в первоначальной авторской редакции), действие которых происходит в любимом с детства миллионами читателей городке Гринтаун – городе, где аромат зреющих яблок дурманит голову, первая любовь обещает быть вечной, а лето не кончается никогда…