Каньон убийств - [59]
— Это не я.
Я взяла одежду со стула и поплелась в ванную, чтобы переодеться. Джакарта сунула мне в руку пузырек с аспирином:
— Только из аптеки. Пробка облита парафином. Проверьте: злонамеренного вскрытия нет. Кстати, лучше бы вы надели что-нибудь другое.
Я расправила платье и увидела на лифе жирное пятно от подливки.
— Мы в Таку-Белл, это в Барстоу. Приехали сюда в два тридцать ночи. По вашему требованию.
Я бросила платье на кровать и приняла аспирин.
— Вы насильно удерживаете меня здесь?
— Милая моя, ничего я не делаю. Я, подобно вам, поехала прокатиться.
Несмотря на аспирин, голова у меня болела так, что поменять выражение лица не было сил. Джакарта заметила мое замешательство.
— Вы ничего не помните?
— Абсолютно. — Я села на кровать среди беспорядочно разбросанного постельного белья.
— Харли предложила проехаться, и мы согласились. — Джакарта сняла крышку со стаканчика кофе.
— Странное желание отправиться посреди ночи в Лас-Вегас, — усомнилась я в версии Джакарты.
— По-вашему, она не способна на это?
Я пожала плечами:
— Вообще-то она весьма импульсивна. Может быть, она хотела таким образом поднять себе настроение? Она поссорилась с дорогим для нее человеком. — Я посмотрела в ослепительно голубое окно и отвернулась. — Боже милостивый, я буквально слышу, как у меня растут волосы на голове.
Джакарта протянула мне кофе. Я сделала глоток.
Джакарта лукаво взглянула на меня:
— Молодец. Не верьте никому.
Кофе был горячий и крепкий.
— Что это за гостиница?
— «Луксор».
— Мне в вино подсыпали какую-то дрянь, так ведь?
— Думаю, что да. Полагаю, кто-то подсунул вам веревку.
— Чтобы повеситься?
— Рогипнол.
И опять в голове у меня застучало. Так можно и с ума сойти.
— Это наркотик, которым пользуются насильники?
— Да. Кому-то понадобилось вывести вас из строя.
Я сразу связала отравление с электронными шантажистами и с истечением срока, назначенного Джесси. У меня запульсировало правое веко.
— Джакарта, мне не до шуточек. Если это были вы, то так и скажите.
Она взяла другой стаканчик кофе.
— Поймите наконец. Я не намерена вредить вам. Я на вашей стороне.
— Почему? — Я отпила кофе. — Где Харли?
— В казино. — Джакарта подошла к окну и помолчала. — Харли бывала здесь и раньше.
— Да, семейная традиция. Ее отец…
— Играл по-крупному. Она мне рассказывала.
Харли бежит от чего-то. И отнюдь не от неразделенной любви.
— Это она вам сказала?
— Вы знаете, о чем я веду речь. Вам только нужно признаться в этом самой себе.
В солнечном свете ее лицо выглядело усталым, вокруг глаз — черные круги. Мой желудок снова пришел в движение, и в какой-то момент я решила, что меня опять стошнит.
— Вы думаете, она вовлечена в неприятности, связанные с делом Франклина Брэнда?
— Ну разумеется.
— Харли была юрисконсультом «Мако». Она с самого начала предупреждала нас с Джесси держаться от этой компании подальше. Она понимала, что происходит. — Я потерла виски. — Говорить она не станет. Право адвоката — не разглашать информацию, полученную от клиента. — Я почувствовала приступ головной боли. — Забудьте то, что я сказала.
— Успокойтесь, Эван. Я не собираюсь пытать ее огнем и железом.
Меня охватил озноб.
— Вы думаете, это Харли подмешала наркотик в мое вино?
— Скорее всего. Она имела доступ к вашему бокалу. Впрочем, это мог сделать любой. А где вы взяли ту, последнюю, бутылку? На кухне? Она была откупорена, когда вы ее брали?
— Да.
— Вы на какое-то время оставляли свой бокал на кухне?
— Да. Пока мы смотрели дурацкий спектакль с дамским бельем, через черный ход мог войти кто угодно. — Я снова потерла виски. — Но зачем нужно было меня усыплять?
— Ну, например, чтобы нейтрализовать на то время, пока злоумышленники будут находиться в вашем доме.
— Дома все в порядке?
Я позвонила по сотовому Джесси, но попала на автоответчик.
— Если меня отравила Харли, то зачем повезла в Лас-Вегас? Вполне могла бы оставить на диване у Никки. Вам так не кажется?
— Эта мысль в какой-то степени логична.
Я приложилась к кофе и решила, что мои трансмиттеры не предназначены для дипломатических переговоров.
— Джакарта, мне кажется, вы вводите меня в заблуждение. Не знаю почему, но думаю, что вы с Тимом ведете со мной какую-то игру. А мемуары, по-моему, всего лишь благовидный предлог для знакомства со мной. Ваш альтруизм — притворство. И что отравили меня вы. — Я поставила кофе на стол. — Я уезжаю отсюда.
Я встала и повернулась, чтобы уйти, забыв добавить: «Вот только найду чистые трусики».
— Загляните в пакет, — предложила Джакарта и уточнила: — Это ханжеский презент будущей невесте.
Большой пакет был украшен надписью: «Сногсшибательное изящество». Я покопалась в нем и нашла трусики с приветом от графини Зары.
Переоделась я в ванной. Поверх платья пришлось натянуть вывернутую наизнанку тенниску, чтобы скрыть жирное пятно на груди. «Сногсшибательное изящество» вызывало ощущение, которое часто называют «цап-царап». Вернувшись в комнату, я взяла со стола сумочку.
— Присядьте на минутку, — окликнула меня Джакарта.
— Так я и знала!
Я пошла к выходу. «Заперла ли она дверь на замок? Или в холле меня ожидает Тим Норт?» Я взялась за дверную ручку.
— Я знаю, почему ФБР преследует Джесси.
Воинствующая секта так называемых новых пуритан все чаще заявляет о себе в провинциальном американском городке.Преподобный Питер Вайоминг и его последователи готовятся противостоять грядущему концу света вполне земными средствами.Они признают за собой право вершить суд и карать грешников.В своей «священной войне» они готовы идти до конца.И теперь опасность угрожает родным Эван Делани: безумцы хотят использовать их в своих целях.Как ей спасти близких и самой вырваться из смертельной ловушки, устроенной фанатиками?..Позже книга была издана в издательской серии «The International Bestseller».
Встреча выпускников в маленьком городке превращается в кошмар: кто-то жестоко расправляется с несколькими ее участниками.Эван Делани, тоже приехавшая на встречу, начинает собственное расследование — и быстро понимает: убийца охотится отнюдь не на всех ее одноклассников. Она догадывается, что в списке обреченных стоит и ее имя, однако не собирается бежать или покорно ждать смерти.Эван намерена разобраться в таинственных событиях, произошедших пятнадцать лет назад около военной базы: сделать это надо как можно быстрее, — пока убийца не нанес новый удар…
Эван Делани… мертва?Нет. Но в последнее время ей все чаще кажется, что смерть была бы не самым плохим выходом из ситуации, в которую она попала.А все потому, что укравшая ее документы мошенница умудрилась не только опустошить ее банковский счет, но и подставить очень серьезных людей…Теперь, когда аферистка погибла, все ее проблемы «унаследовала» настоящая Эван.За ней охотятся «крутые парни» из Лос-Анджелеса…Ею интересуется отдел по борьбе с наркотиками…Она вот-вот станет главной подозреваемой по делу об убийстве…Так можно ли выбраться из этой западни?..
Мэг Гардинер (род. 1957 г.) — американская писательница. Закончила экологический факультет Стэнфордского университета, а также получила диплом юриста в стэнфордской Law School. Содержание: Эван Делани (цикл)
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.