Каникулы озорницы - [28]

Шрифт
Интервал

— Вот, позволь мне помочь тебе закончить. — Вайолет жестом отослала горничную и радостно взялась за дело. — У тебя такие милые кудряшки. Давай поглядим, удастся ли их укротить.

Алисса рассмеялась:

— Ничего не выйдет.

Она встала, чтобы удержать Вайолет от попыток. Она убедилась, что добилась на голове такого порядка, какой судьба могла подарить ей на один вечер. Её собственное платье было цвета слоновой кости в футляре из органзы. Лиф и рукава были усыпаны нежными мелкими жемчужинами, заставляя её чувствовать себя русалкой в обрамлении морской пены. Но рядом с отражением Вайолет в зеркале было трудно не ощутить себя менее красивой.

— Кроме того, — продолжила она. — Никто не посмотрит на меня, если в комнате будешь ты.

Вайолет грациозно пожала плечами:

— Ты очень добра, но нам пора! Всё готово, и нам следует идти вниз, чтобы быть на месте, встречая гостей.

— Разумеется!

Рука об руку, они спустились, и Алисса ощутил прилив нервозной энергии. Это будет замечательный вечер, и пережить его «без происшествий» станет окончательной проверкой.

Её план был прост. Она станет вести себя как идеальная леди, ограничится одним бокалом пунша и сделает всё возможное, чтобы избежать встречи с мистером Йетсом.


Вечер находился в разгаре, и её стратегия, кажется, сработала. Гости благополучно прибыли, представляя количеством модное число восемнадцать. Комнаты выглядели идеально, и она радовалась оживлённому потоку смеха и зрелищу праздничного фарфора в свете свечей. Пока девушка прогуливалась и переговаривалась со старыми знакомыми и соседями, она заметила, что все выглядят достаточно весёлыми.

Сидр и вино текли рекой, и Алисса сочла обязанностью уделить внимание миссис Вульф, чтобы убедиться, что она чувствует себя как дома и всем довольна. В конце концов, если эта женщина делает её отца счастливым, то кто Алисса такая, чтобы выражать недовольство?

— Вы пробовали торт, миссис Вульф? Я могу Вам принести что-то?

Миссис Вульф засмеялась и погладила её по предплечью:

— Я не из тех, кто отказывается от житейских удовольствий. Я съела уже два куска, спасибо тебе, милая девочка! Какой приятный вечер!

Алисса снова обвела взглядом сцену и кивнула. По крайней мере, мистер Йетс не объявился, чтобы испортить её спектакль уверенности в себе.

— Спасибо за Ваши слова.

Вскоре после этого её нашла Вайолет и мягко стиснула за локоть:

— Тебе пора переодеться.

— Уже?

Кузина сильнее сжала её руку, чтобы помешать сбежать:

— Не будь дурочкой! Пошли.

Вайолет повела её к двери в зелёный салон.

— Я оставила твой костюм здесь, чтобы тебе не пришлось подниматься наверх сменить одежду.

— Я не могу переодеваться в салоне! — Другая женщина бы справилась с этим, но с моей удачей? Я слишком хорошо себя знаю, чтобы рисковать потерей даже одного предмета одежды в радиусе миле от публичного места!

Вайолет хихикнула, запирая за ними двери салона.

— Всё будет отлично, гусыня! Я тоже здесь переоденусь и даже закрою дверь на замок, чтобы нас никто не смог побеспокоить.

— О, конечно! — Алисса сдалась, не в силах оспорить логику Вайолет или помешать её энтузиазму.

Вайолет потащила её через комнату к расписной восточной ширме:

— Я буду первой.

Через несколько мгновений Вайолет выпорхнула из-за створки, превратив своё зелёное платье в творение ангелов. Она повернулась к Алиссе. — Ты сможешь затянуть мою шнуровку?

— Да, конечно, — Алисса потянула за ленты цвета слоновой кости, удивляясь мастерству исполнения. — Не могу поверить, то ты это сшила сама. Они прелестны, Вайолет.

Так и было. Изящные крылья украшали её спину, и органза цвета слоновой кости превратила платье кузины в пастельно-зелёный наряд с приятными широкими контурами. Длинные прозрачные рукава были с буфами и были украшены такими же ленточками и маленькими колокольчиками.

— Твои точно такие же и должны надеваться прямо поверх платья. Этот цвет просто совершенство! — Вайолет втолкнула её за ширму и указала на наряд, предназначенный для Алиссы. В точности как у Вайолет, он дополнялся крыльями и лентами. — Вот, я тебе помогу его надеть. Признаюсь, что работала над ними всю ночь. Видишь? Это просто надевается через голову, и затем завязывается поясом под грудью. Вот так, давай я тебе поправлю крылья. Кстати, во время последнего припева приготовься и подними руки. Так будет более драматично.

— Правда? — Алисса начала поднимать руки, чтобы попрактиковаться, но Вайолет поймала её за запястье.

— Не сейчас! Я завязываю банты на рукавах!

Через мгновение Алисса из русалки преобразилась в ангела. В салоне не было зеркал, но ей и не требовалось. Несмотря на все свои опасения насчёт пения, она внезапно ощутила праздничное настроение и немного расхрабрилась.

— Ты прелестно выглядишь, — залюбовалась Вайолет своей работой. — Все будут смотреть только на тебя!

— Ох!

— Просто смотри и повторяй за мной, и ты будешь на высоте!

Прежде чем Алисса смогла выразить своё беспокойство по поводу дуэта иди указать, что никогда не была на сцене «на высоте», Вайолет утащила её назад через коридор в музыкальную комнату. Разговоры сменились одобрительным молчанием, пока девушки следовали к пианино.


Еще от автора Рене Бернард
Опаловый соблазн

Дариус Торн всегда готов прийти на помощь любому из своих друзей. Но сердце свое он отгородил от остального мира стеной, которая оказалась не такой уж прочной, когда он ближе познакомился со спасенной им женщиной.Леди Изабель Нидертон, не желая быть пешкой в руках постылого и жестокого мужа, решилась на дерзкий побег. Оставаясь под защитой Дариуса, она открыла в нем совершенно иного человека — страстного, честного и великодушного.Но законы защищают права мужа, поэтому, чтобы спасти Изабель, Дариусу потребовалось все его умение предвидеть ситуацию.


Соблазн в сапфирах

Эш Блэкуэлл вел беспечную жизнь повесы, пока богатый дядюшка не поставил его перед выбором: либо забыть о наследстве, либо превратиться в идеального джентльмена — хотя бы на один лондонский сезон.Более того, в качестве спутницы ему навязывают Кэролайн Таунзенд — девушку, не склонную прощать мужчинам ни малейшего промаха.Сезон в светском обществе не сулит особой радости, но…Кэролайн оказывается потрясающей красавицей. И отныне единственное желание Эша — соблазнить гордячку и пробудить в ней пламя ответной страсти…


Страсть в жемчугах

Кто бы мог подумать, что таинственный шантажист, который держит в страхе высший свет Лондона, – это молоденькая модистка Аннабелл Ханикоут, которой просто нужны деньги на лечение больной матери. Однако «преступное» занятие Аннабелл становится опасным, когда девушка, сама того не желая, страстно влюбляется в одну из своих «жертв» – графа Хантфорда и, потеряв голову, безраздельно отдается во власть этого опытного обольстителя. Но счастье ее длится недолго – после скандала Аннабелл понимает: ради спасения любимого придется открыть ему всю правду… Что может быть для художника страшнее утраты зрения? Джозайя Хастингс понимает – времени у него все меньше, и ему остается написать только одну картину – последний свой шедевр.


Сладкий обман

Джоселин Толливер, воспитанница закрытого пансиона, искренне считала, что ее мать – модная портниха. Каковы же были изумление и ужас девушки, когда, вернувшись в Лондон, она узнала, что матушка была… хозяйкой столичного борделя, управлять которым теперь придется ей, Джоселин!Итак, юная мисс Толливер превращается в элегантную и загадочную мадам Дебурсье. Строгую, сдержанную, неприступную…Однако неотразимый лорд Коулвик особенно настойчив в своих ухаживаниях. Снова и снова он осаждает мадам – и готов ради любви к этой женщине рисковать собственной жизнью…


Экстаз в изумрудах

Девушка мечтает о карьере врача? Немыслимо!Но Гейл Реншоу упрямства не занимать, и она намерена добиться своего любой ценой. Ее не примут в университет? Так что же — она будет брать частные уроки молодого доктора Роуэна Уэста, а для того, чтобы добиться его согласия, использует открытый шантаж.Роуэн возмущен, однако отказаться не в силах, — и вскоре Гейл становится частой гостьей в его доме.А когда раздражение Уэста сменяется уважением к уму и таланту ученицы, в его сердце вспыхивает любовь…


Водоворот страсти

Гален Хоук твердо уверен: он должен отомстить невесте лучшего друга, которая сразу после трагической гибели жениха окунулась в водоворот светских развлечений.Хейли Морленд жаждет приключений? Отлично, она их получит, когда Хоук соблазнит ее и оставит, предав позору!Однако что знает он об этой девушке? Способен ли понять, о чем она мечтает и чего желает?А что, если Хейли — просто безвинная жертва коварного соблазнителя?Неужели Гален погубит ту, в которую сам с каждым днем влюбляется все сильнее?..


Рекомендуем почитать
Невинная наследница

Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…


Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.