Канатная плясунья - [168]
– Кэрис! – резко прервал ее Телор. – Вопрос не в деньгах, а в том, отпустит ли ее с нами отец, – он подавил вздох, вспомнив, как описал Юрион отцу Энн ее судьбу среди артистов. Хозяин харчевни поверил ему, а теперь эти суровые слова оборачивались против них. Но хуже всего то, что в этом была большая доля правды, даже если бы к Энн и хорошо относились ее товарищи по труппе. – И потом, – добавил Телор медленно. – Все зависит от того, сможет ли Энн переносить наш образ жизни.
– Смогу! – закричала Энн. – Смогу. Мне лучше спалось с Кэрис прошлой ночью на земле, потому что я знала – я кому-то нужна и мне рады, чем в моей теплой постели, считая себя всего лишь обузой для родителей и сестры.
Дери повернулся к ней, на его щеках блестели мокрые дорожки слез.
– И я отдаю мою долю, – сказал он хрипло, подошел к Энн и обнял ее за плечи. – Я отвезу ее в Креклейд, чтобы она не попадалась на глаза отцу, и мы подождем тебя и Кэрис там.
– Подожди, – Телор вдруг вспомнил, что они пользуются благосклонностью чрезвычайно влиятельного и могущественного человека. – Будет лучше, если я воспользуюсь случаем и попрошу лорда Уильяма еще об одном одолжении. Если он замолвит за нас слово перед отцом Энн и скажет, что мы хорошие люди и будем добры к его дочери...
– Скажи ему, что я беру Энн в жены, – предложил Дери и крепче обнял девушку, когда Телор вышел из конюшни и пошел искать лорда. Карлик улыбнулся Энн, которая смотрела на него с обожанием.
«Вот и сбылся мой сон», – подумал Дери, хотя девушка оказалась не совсем такой, как во сне, несмотря на весь ее пыл. С ним она будет чувствовать себя более счастливой, потому что он не считает ее чудовищем и понимает ее потребность быть кому-то нужной, так как сам испытывает те же чувства. Он сможет защитить ее так, как никто другой, ведь именно он лучше всех знает, как она нуждается в защите. Конечно, было бы лучше, если бы они больше знали друг друга, но это уже невозможно. Если он не женится на Энн, ее отец может согласиться со всем, что скажет ему лорд Уильям, а потом, когда тот уедет, передумает и обвинит их в похищении дочери. А если они с Энн поженятся и будут иметь доказательства этого, ее отец уже не сможет вернуть ее обратно.
Они ждали возвращения Телора, чуть дыша от волнения, но эту напряженную обстановку нарушил через несколько минут какой-то человек, которого они не знали. Он вошел в конюшню с музыкальными инструментами Телора, которые нашли в углу залы, за ширмой. То, что инструменты нашлись, обрадовало и Дери, и Кэрис, и отчаяние Кэрис, смешанное с надеждой, сменилось надеждой с легкой долей неуверенности. Она не могла усидеть на одном месте и, вскочив, бросилась к выходу, чтобы ждать Телора там.
Дери сказал мужчине, куда положить инструменты, и хотел открыть футляры, чтобы убедиться в их целости и сохранности, но Энн продолжала держаться за него так цепко, словно тонула и хваталась за соломинку. А это, хоть и создавало некоторые затруднения, но было для Дери абсолютно непривычным и довольно приятным. Мери любила его и доверяла ему, но никогда не льнула к нему. Это выглядело бы смешно и нелепо.
С необыкновенной нежностью Дери коснулся щеки Энн и убрал с лица прядку ее волос. Потом он кое-что вспомнил и дотронулся рукой до кошелька, где на самом дне лежала сетка для волос, которую он купил для Кэрис в замке Коумб, ему казалось даже, что он чувствует ее мягкий шелк. Но Дери не вытащил ее, а просто прижался щекой к темным, как ночь,. волосам девушки, и представил, как будут светиться золотые нитки в ее удивительных волосах и как засветятся ее глаза, не затуманиваясь оттого, что этот подарок от карлика. Он повернул голову, желая сказать Энн – что бы ни случилось, он всегда будет рядом, защищать ее и заботиться о ней, но эти слова оборвал радостный крик Кэрис.
Она увидела, что возвращается Телор, и ей вдруг стало абсолютно неважно, какие новости он несет. Они все равно что-нибудь придумают, чтобы помочь Энн, а, действительно, имело значение лишь то, что Телор возвращается и что он навсегда станет частью ее жизни. Кэрис вылетела навстречу Телору, бросилась в его объятия и, наклонив его голову, жадно поцеловала. Телор прижал к себе девушку и в полной мере ответил на ее поцелуй, хотя и посмеялся, что после столь короткой разлуки его ждали столь страстные объятия и поцелуи... Но потом он снова крепко прижал Кэрис к себе, понимая, что все часы, дни и годы, которые они проведут вместе, покажутся им слишком короткими, а каждая минута разлуки станет для них целой вечностью.
– Ну? – спросил Дери, выходя из конюшни и все так же нежно обнимая Энн.
Глядя на своего счастливого друга, Телор радостно улыбнулся. Никогда еще его память не оказывала ему столь неоценимую услугу, чем тогда, когда он вспомнил о хозяине харчевни и его дочери.
– Лорд Уильям сделает это! – закричал он. – Он долго смеялся и, наконец, сказал, что свадьба будет двойной, и Он лично приедет, чтобы поздравить новобрачных. А еще он предложил нам дом в Шрусбери, где мы можем жить каждую зиму. Перед нами будут открыты лучшие дороги, а от неприятностей и непогоды мы сможем укрыться в теплой безопасной гавани. Мы станем растить там своих детей, и ничьи семьи на нас не будут дуться.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Эта юная пара — красавица Джоанна и храбрый лорд Джеффри — самой судьбой была обречена на взаимную всепоглощающую страсть. Звезды милостивы к ним: этого брака желают не только могущественные родители, его ждет вся Англия. Остается одно, последнее препятствие: найти путь к сердцу друг друга…
Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет – согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений – этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.
Дамы и кавалеры, любовь и война, мужичье и короли, жизнь и история… Конец XII века, Англия. Смелая и богатая, молодая и волевая Элинор, хозяйка поместья Роузлинд, сведена судьбой и своей августейшей тезкой – матерью Ричарда Львиное Сердце – с Саймоном Леманем. Этого покрытого шрамами рыцаря королева Элинор назначила опекуном красивой и гордой девушки. Придворные интриги, нахальные ухажеры, воинский долг, путешествия на континент и в Святую землю, разлады, разлуки…– сколько преград и приключений на пути у настоящей любви!
Прекрасная вдова, хозяйка Роузлинда, и молодой отважный рыцарь, долгие годы беззаветно влюбленный в нее, вступили в брак, так и не сказав друг другу слов любви. Чтобы произнести их, им пришлось пройти через множество испытаний, уготованных им могущественным врагом, пережить непонимание и муки ревности и научиться доверять друг другу.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…