Канализация, Газ & Электричество - [161]
Поезд, сбавляя скорость, подъезжал к вокзалу Гранд-Сентрал; Джоан положила руку на пистолет, чтобы он не соскользнул. И продолжила:
— Так что великолепная сделка в итоге оказалась не такой уж великолепной. «Промышленные Предприятия Ганта», не зная того, стали хозяином гнойного токсичного ужаса.
— Но ведь не Гант должен за это отвечать, — возразила Айн.
— По документам все было иначе, — ответила Джоан. — Уж не говоря о правиле «покупатель должен быть бдителен».
— Но ведь это владельцы химзавода не выполнили обязательств и не очистили Плесси, так…
— Какой химзавод? Никакого химзавода уже не было. Как юридическое лицо он не существовал, все его бывшие администраторы на «золотых парашютах» улетели на пенсию в деревеньки Палм-Спрингс и Флорида-Киз. Можете быть уверены, мы хотели их разыскать, но на это потребовалось бы много времени и судебных издержек, и даже если бы мы отсудили у них все до цента — что маловероятно, — это все равно бы не покрыло стоимости очистки.
— Почему? Насколько это дорого при современных технологиях?
— По приблизительным оценкам, триста-четыреста миллионов.
— Долларов?
— Ну естественно. И то, если начинать сразу, — ибо, когда имеешь дело с промышленной свалкой, чем дольше откладываешь, тем выше цена. Этот фактор тоже следовало учесть: пока мы решали, как поступить, отходы занимались своим делом. Металлические бочки продолжали разлагаться, глина размывалась, выпуская все больше химикалий в почву и грунтовые воды, так что яд распространялся… а в Кривые Ворота стали возвращаться люди.
Поезд остановился. Пассажиры двинулись к выходу, но Джоан продолжала сидеть, глядя из окна на платформу.
— Неудивительно, — сказала она, — что в компании пошли серьезные споры на тему того, что делать. Я думала: ладно, мы обожглись, это очень плохо, но давайте теперь как взрослые люди решим проблему, пока положение дел не ухудшилось…
— Вы хотели, чтобы Гант заплатил за очистку?
— …и потом попытался бы возместить убытки, да. По моему мнению, единственный способ сделать что-то быстро, если делать вообще, — это делать самому, поскольку отлагательства подразумевали увеличение затрат, к тому же люди снова могли начать болеть, так что в той ужасной ситуации это была самая безвредная альтернатива. И не сказать, чтобы мы не могли себе этого позволить. Да, четыреста миллионов — большие деньги, но частично мы могли бы покрыть расходы за счет рекламного бюджета на ближайшие годы. Если правильно разрулить ситуацию, репортажи об очистке возместили бы нам недостаток рекламы, к тому же мы могли бы увеличить стоимость этих тостеров и позиционировать их как экологически грамотную продукцию. А уладив дела со свалкой, можно было начать поиск бывшей администрации той компании и поработать сборщиками долгов. Все равно, конечно, мы бы остались в убытке, но такова жизнь… Ну а Клэйтон Брайс считал, что я спятила. «Не наша вина, не наша забота» — такова была его позиция. Он думал, что можно аннулировать переход завода в нашу собственность на основании того, что хозяева, сбежавшие с Водопадов Плесси, при Пандемии не погибли; так что мы окажемся свободны, свалив проблему обратно на штат. Очистка и финансовое преследование виновников станет правительственной проблемой.
Айн удивилась:
— И вы не согласились?
— Не поймите меня неправильно, — сказала Джоан. — Не то чтобы я принципиально отказывалась от участия правительства, но предложение Клэйтона подразумевало очередную длительную задержку, а учитывая потенциальную угрозу здоровью населения, думаю, это было неприемлемо. К тому же в правительственной помощи мы не нуждались; мы были не такой уж и бедной корпорацией — да, нам не повезло, но мы бы справились, и, может, это даже принесло бы пользу. Но Клэйтон возразил, что мы бизнесом занимаемся не для того, чтобы приносить пользу, а для того, чтобы получать прибыль, и ни за что не будем платить четыреста миллионов за уборку чужого дерьма.
— А что сказал Гант?
— Гарри сказал, что он надеется, что мы с Клэйтоном уладим проблемы с Водопадами Плесси вовремя, чтобы он смог выпустить тостеры ко Дню матери, поскольку видно было, что к Рождеству нам точно не успеть.
— И тогда вы ушли?
— Тогда я, наверное, начала об этом думать. Но сначала провела еще пару раундов с Творческой бухгалтерией. Мы с Клэйтоном наняли себе по команде оценщиков, чтобы повторно исследовать свалку. Ученые Клэйтона сказали, что стоимость очистки составит от полумиллиарда, но отходы «стабилизировались», так что спешить не обязательно; а мои — что, возможно, удастся договориться на триста с мелочью, но было очевидно, что химикалии расползаются за пределы своих двадцати акров, так что время дорого… После этого мы решили, что следует посмотреть на Водопады самим. Ну, то есть я решила, а Клэйтон счел нужным поехать со мной, чтобы я не могла соврать. Мы и Гарри с собой потащили, надеясь, что он нас рассудит, когда случится неизбежное. Мы взяли с собой еще двух ученых — одного из «Юнион Карбайд», другого из компании, работающей на контрактной основе на Агентство по охране окружающей среды. Кто кого позвал, догадайтесь сами.
Аттикус Тернер, только что вернувшийся с Корейской войны ветеран, оказывается дальним потомком некоего Тита Брейтуайта, могущественного колдуна из городка Арпхэм, и обладает силой его крови. Это вовлекает в интриги американских колдовских лож не только Аттикуса, но и все его многочисленное семейство. Им предстоит столкнуться с богохульными ритуалами, магическими гримуарами, путешествиями на край Галактики, монстрами с многочисленными щупальцами, призраками оккультистов, оборотнями, проклятиями и ожившими предметами! Добро пожаловать в страну Лавкрафта!
Джейн Шарлотта арестована за убийство. Она говорит, что работает на секретную организацию, в Департаменте по ликвидации безнадежных лиц, или, как его еще называют, в «Злых Обезьянах», и спасает мир, убивая настоящих злодеев. После такого признания ее отправляют в закрытую психиатрическую клинику, где местному психиатру предстоит определить, безумна ли Джейн. А может, она лжет или ведет какую-то свою игру? Доктор еще не знает, что ему придется столкнуться с самой невероятной преступницей в своей практике, что реальность гораздо страшнее и причудливее, чем он думает, что обыкновенный допрос скоро превратится в жуткую головоломку, а его финал не сможет предсказать никто.
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Город безопасен. Распорядок дня каждого гражданина контролирует Прогресс-программа. Вокруг сотни жучков, камер. Самые серьёзные преступления за десятки лет – супружеские измены и прогулы. За десятки лет жизни под контролем Прогресс-программы люди успели забыть, что такое насильственная смерть, и вдруг – гром среди ясного неба: при странных обстоятельствах происходит убийство. Жертва – высокий гость, чалмашский князь и божественный пророк из соседнего воинственного государства, так что теперь на карту поставлено само существование воздушного города.
Легкая часть пути пройдена, но клубок интриг стягивается туже, внезапные потери и неожиданные приобретения меняют расклад сил на игровой доске. Бриан ввязался в противостояние с опаснейшими врагами империи – шпионами, убийцами, террористами, фанатиками нового миропорядка, где тэнкрисам нет места. Ему приходится погружаться в тайны арбализейского двора, красться в полушаге от верной гибели, искать сторонников среди врагов и врагов среди сторонников. А над всем этим довлеет темная воля Дракона Времени. Голодный бог пробудился и пророчит миру Конец Времен.
Что влечет мальчишек из маленького городка в широкий мир?Мечты о славе и звонком золоте?Так было издревле — и так будет всегда. Но… зачем возвращаются в родной городок Свен и Петер, снискавшие и славу, и богатство?Почему блестящий гвардеец и подающий надежды маг готовы рискнуть собственной жизнью, чтобы остановить рыскающего по округе черного мага и атамана разбойничьей шайки Марольда?И чего, собственно, ищет Марольд, если единственная ценность городка — древняя реликвия, тщательно хранимая в женском монастыре?Слишком много тайн.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.
Книга современного американского писателя Дэйва Эггерса — душераздирающее творение ошеломляющего гения, история новейших времен и поколения X глазами двадцатилетнего человека, попавшего в крайне тяжелое положение. Одно из величайших произведений современной мировой литературы в 2001 году было номинировано на Пулитцеровскую премию. Ни одно произведение последних сорока лет после книг Дж. Д. Сэлинджера не вызывало такую бурю откликов во всем мире. Впервые на русском языке.