Каменный леопард - [2]
Улица была почти пуста, но не совсем; Подойдя к входу в Елисейский дворец со стороны Мадлен, пара остановилась под лампой, пока мужчина закурил сигарету. Грелль догадался, что это британские туристы: мужчина без шапки был одет в британскую теплую одежду; женщина была одета в нарядное серое пальто. Через дорогу был кто-то еще, женщина, стоявшая в одиночестве возле мехового магазина. Мгновением раньше она смотрела в окно. Теперь, полуобернувшись к улице, она рылась в сумочке, предположительно, в поисках носового платка или расчески.
Довольно привлекательная женщина — насколько мог видеть Грелль, ей чуть за тридцать, — на ней была красная шляпка и облегающее коричневое пальто. Когда он направлялся к площади Бово, пересекая улицу по диагонали, Флориан проходил мимо нее под углом. Никогда мужчина не мог не заметить привлекательную женщину, президент взглянул на нее, а затем пошел дальше. Все это Грелль осознал, когда достиг тротуара, все еще в нескольких метрах позади своего нетерпеливого президента.
Никакие детективы не были назначены, чтобы сопровождать Флориана, когда он уходил: он прямо запретил то, что он назвал «вторжением в мою личную жизнь». Обычно он ездил на одном из черных «ситроенов DS-23», всегда припаркованных во дворе, но у него выработалась утомительная привычка каждый раз, когда он хотел увидеть министра внутренних дел, идти пешком на площадь Бово. И об этой привычке стало известно, о ней даже сообщили в прессе.
«Это опасно», — запротестовал Грелль. — Вы даже выходите в одно и то же время — в восемь вечера. Подождать тебя не составит труда…
«Вы думаете, что американцы пришлют боевика?» — сардонически спросил Флориан.
«Всегда есть чудаки…»
Грелль сошел с тротуара, все еще догоняя Флориана, его глаза метались по сторонам, когда что-то заставило президента оглянуться. Он был не более чем в метре, когда женщина достала из сумочки пистолет. Совершенно хладнокровно, не выказывая признаков паники, с твердой рукой она прицелилась в упор. Флориан, скрючившись, застыл в изумлении всего на несколько секунд. В другую секунду он бы уже бежал, пригибался, что-то делал. Звук двух выстрелов, прозвучавших в быстрой последовательности, эхом разнесся по улице, как барабанная дробь большого автомобиля.
Тело лежало в канаве, совершенно неподвижное, совершенно мертвое. Полное отсутствие движения всегда беспокоит больше всего. Грелль склонился над ней. 38 усилителей Смита; Вессон все еще в руке. Он был потрясен. Это был первый раз, когда он убил женщину. Когда сотрудники Института судебной экспертизы позже осмотрели труп, они обнаружили одну из пуль Грелля в ее сердце, вторую — на один сантиметр правее. Мгновением ранее префект втолкнул президента обратно во двор, крепко схватил его за руку, не обращая внимания на то, что он сказал, и ввел его обратно в Елисейский дворец, как преступника. Теперь на улицу хлынула охрана с автоматами. Слишком поздно.
Сам Грелль снял автомат с руки убитой, осторожно приподняв его за ствол, чтобы не осталось отпечатков пальцев. Это был укороченный пулемет Bayard калибра 9 мм, изготовленный бельгийским оружейным заводом Hertal. Достаточно маленький, чтобы поместиться в дамской сумочке, он ни в коем случае не был дамским пистолетом. Грелль не сомневался, что выстрел был бы смертельным, поскольку он должен был выстрелить в упор. Через несколько минут его заместитель, генеральный директор судебной полиции Андре Буассо, прибыл на оцепленную улицу на полицейской машине с включенной сиреной.
«Боже мой, это правда?»
— Да, это правда, — отрезал Грелль. «Его потенциального убийцу, женщину, как раз несут в машину скорой помощи. Флориан цел и невредим в Елисейском дворце. Отныне все будет иначе. Мы будем охранять его двадцать четыре часа в сутки. Его нужно охранять, куда бы он ни пошел, я увижусь с ним утром, чтобы получить его одобрение.
«Если он не согласен?»
«Он получит мою немедленную отставку…
Прибыла пресса, репортеры пытались прорваться сквозь бурлящую толпу жандармов, и один из них окликнул префекта. — Гиены уже здесь, — пробормотал Грелль себе под нос, но важно было немедленно их привести в порядок. У них еще было время подать свои истории для завтрашних заголовков. Он приказал их пропустить, и они столпились вокруг худощавого атлетичного человека, который был самым спокойным из присутствующих. Вопрос, разумеется, задал репортер из «Юманите» — «эта коммунистическая газетенка», как называл газету префект. — Вы говорите, что убийцей была женщина? Знал ли ее президент?
Подтекст был грубым и ясным, учитывая слухи о натянутых отношениях Флориана с женой, о его отношениях с другими женщинами. L» Humanite учуял пикантный скандал международного масштаба. Грелль, который ненавидел политиков, разбирался в политике. Он сделал паузу, чтобы привлечь всеобщее внимание, чтобы создать напряжение, которое он мог разрядить.
«Президент не знал эту женщину. Он никогда не видел ее в своей жизни. Он сказал мне это, когда я толкал его обратно в Елисейский дворец…
«Тогда он ясно видел ее?» — настаивал репортер.
«Он смотрел прямо на нее, когда она направила на него оружие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В телефонной трубке — ни звука. Полное безмолвие: ни потрескивания, ни голосов, ни шума, ни помех. Ничего, только присутствие. Гнетущее, устрашающее. Даже через много недель Сьюзен не могла облечь в слова, как ей удалось понять, что на другом конце провода — ЗЛО…
Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?
Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.
В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…