Камень Желания Антайо - [29]

Шрифт
Интервал

У самой дальней стены залы различались очертания некоего здания, похожего на вросший в грунт человеческий череп. Обросшее с потолка и с пола сталактитами и сталагмитами, оно выглядело зловеще. В пустых огромных глазницах светился слабый пульсирующий желтоватый свет, придающий зданию еще более устрашающий вид. Нижняя челюсть отсутствовала. С верхней с обеих сторон в грунт врезались черные длинные колонны, создавая иллюзию огромных клыков. Рядом из пола торчали вверх две таких же заостренных пики, но наклоненных немного вперед. Казалось, череп в любой момент мог вырваться из плена, и поглотить заблудившихся путников, которым не посчастливилось обнаружить это место.

За нижними шипами-колоннами можно было заметить широкую лестницу, ведущую внутрь жуткой постройки. По бокам ее сопровождали каменные зубы сталагмитов, превратившихся в изуродованное подобие перил.

Ступеньки выходили в просторный, выложенный рельефными кирпичиками, коридор. И уже метров через десять он терялся в густом, липком мраке. Множество различных дверей, непрерывной вереницей тянувшихся вдаль, скрывали в своих глубинах самого Хозяина. Находящийся здесь в заточении многие годы, он сумел собрать вокруг себя множество верных подданных.

И тут, нарушив мертвую тишину, в коридоре раздались шаги и, судя по звуку, передвигающихся было трое. Вскоре стала слышна и речь, принадлежавшая, конечно же, Дарку, Кину и Тао.

— Такими темпами мы быстро получим то, о чем так долго мечтали! — радостно произнес Дарк и два его компаньона, стоящие по обе стороны недоверчиво посмотрели на него.

— На этот раз он будет доволен нашей оперативностью, может, даже мы поднимемся в его глазах, — закончил он после короткой паузы.

— Почему ты так уверен? — удивился Тао.

— Я лишь предполагаю, — ответил тот позитивным тоном.

— Твои предположения не имеют никаких оснований. Спустись на землю, Дарк, радоваться будешь, когда получишь бессмертие. От тебя требуется только выполнение работы, — раздраженно произнес Кин.

— Я сам знаю, что мне делать, — огрызнулся фиолетоволосый.

— Отлично, но пора бы тебе отринуть ненужную спесь, — ровно, без интонаций говорил Кин. Он никогда не повышал тона. Умный и хладнокровный.

— Мы уже пришли, — рявкнул фиолетоволосый. — Иди и закончи дело.

Кин двинулся вперед и взглянул на огромную полукруглую дверь, выложенную каменной аркой. Она была открыта. Дарк задергал руками, приглашая Кина войти внутрь мрачной комнаты.

Тот шагнул вперед.

И оказался в широком помещении, освещаемом только небольшим кустом кристаллов. Любого бы другого здесь сразу окутал бы ледяной трепет. Но не Кина. Его не выражающее ни единой эмоции лицо походило на восковую маску. Молча остановившись на островке света, умник перевел взгляд вверх, на мрак.

Тогда его губы слегка дрогнули.

Вдруг перед ним вспыхнули две ярко-красные жирные точки. Повеяло холодом. Точки медленно приблизились к нему, и всю комнату неожиданно наполнил странный шаркающий звук.

— Осколок… — басом зазвучал усталый голос.

— Да, господин, как вы и говорили, Красный осколок, — промолвил Кин, и протянул распростертую ладонь.

Маленький кристалл красного цвета лежал на ней. Внезапно он сорвался с его ладони и поплыл во мрак. Как ни странно, но он не терял своей яркости, будучи в темноте.

Точки-глаза опустились на уровень зависшего в густой пелене осколка.

— Хорошая работа, — удовлетворенно произнес голос, и тут рядом с алым кристаллом из мрака выплыл еще один, но только коричневый. — Мне нравится, что вы, наконец, поняли свою работу. Наверное, ты понимаешь, что происходит с теми, кто нарушает сроки.

— Да, Хозяин, — покорно согласился полудемон.

— Отлично, — бархатным тоном сказал Хозяин. — Не испытывайте более мое терпение.

— Да, господин, — поклонился Кин.

Не успел он повернуться и выйти, как что-то холодное схватило его за горло.

— Я ведь ясно сказал… не испытывать мое терпение, — спокойно, но угрожающе, говорил Хозяин. — Почему я до сих пор тебя вижу?

— Но я же направлялся к выходу… кхм… кх…

Кин с ужасом понял, что пришел не в то время. Нельзя было определить, когда Хозяин в духе, когда же разъярен по понятным только ему одному причинам. Кин слышал, как Хозяин раздавил одного из своих слуг, когда находился не в духе.

— Никто из моих подданных не позволял себе подобной дерзости. Ни великодушные герцоги, ни графы, — протягивал каждое слово Хозяин.

Кин чувствовал, что задыхается. Владыка мог просто убить его, а завтра поставить в команду Дарку и Тао другого помощника. Но тут тиски резко разжались, и полудемон глубоко вдохнул воздух.

— Этого больше не повторится, простите, — Кин склонился, приводя дыхание в норму.

— Не повторится?! — прогремел голос.

Черная гора нависла над беднягой. Полудемону стало страшно; мало того, еще и тело предательски затряслось.

Нечто снова нажало на горло, и уже сильнее. Кин схватился за шею и с ужасом понял, что кроме своих пальцев не чувствует ничьих более.

— Ты и твои дружки вообще не должны были допускать просрочки! И как вы только позволили себе работать на меня?!

Жуткие глаза с хищным восторгом наблюдали, как Кин корчился от нехватки воздуха. Они с извращенным удовольствием захлебывались беспомощностью подчиненного.


Рекомендуем почитать
Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Ни слова о другом мире

Вот так всю жизнь мечтаешь попасть в другой мир, грезишь о невероятных приключениях, великих поступках. Сколько раз ты представлял себе, как пускаешь молнии из рук или же рубишь тяжелым мечом неугодных тебе врагов. А что на деле? Есть ли у тебя навыки, которые помогут выжить? Не каждый встретит чужака с распростертыми объятиями. Вот и будешь скитаться в поисках рояля из кустов, в виде невероятной силы. А что если этого рояля не будет? Эта история, не про всемогущего героя. Не про эпические битвы и пафосные речи.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.