Камбоджа. Сезон дождей - [20]

Шрифт
Интервал

Вьетнамские авиалинии, время в полете восемнадцать часов. Он проглотил образовавшийся в горле комок. Он не мог решить, что ужасало больше — вьетнамские пилоты или расстояние, которое нужно преодолеть. Шесть с половиной часов до Хошимина, шесть часов ожидания в аэропорту, а затем короткий часовой полет до столицы Камбоджи Пномпеня. Александр не хотел даже думать о том самолете, который предоставят вьетнамцы для второго, местного перелета.

Ему не нравилось само слово «Хошимин», мысленно он вернул городу его старое название — Сайгон. Оно будило в нем несуществующие воспоминания. Возможно, там, в Сайгоне, ему удастся сесть на паром и добраться до Камбоджи по реке. Сколько времени это займет? День, два — он не знал.

Услышав объявление о начале регистрации на рейс 532 Париж-Хошимин, Александр отодвинул остывший кофе и встал. Девушка, сидевшая за соседним столом, поднялась следом за ним. Он уже обратил на нее внимание: темнокожая, с правильными европейскими чертами лица. Они даже обменялись быстрыми взглядами.

Александр убрал расписание во внутренний карман и стряхнул крошки с замшевого пиджака. Девушка поправила волосы. Она выделялась среди остальных посетителей кафе. Модель или актриса, красивое, почти идеальное лицо. Он не сразу заметил коляску с младенцем, которая стояла чуть поодаль от ее стула. Мулатка взялась за ручку и заглянула внутрь. Вероятно, ребенок спал, она удовлетворенно задвинула шторки и выпрямилась.

Он успел рассмотреть ее изящную, тонкую фигуру в белой рубашке, выгодно оттенявшей шоколадную кожу.

Заметив его взгляд, девушка улыбнулась. На ее гладком смуглом лице появились две ямочки. Он тоже улыбнулся и, сжимая поднос, не спеша направился к мусорному баку — в кафе настаивали на самообслуживании. Они одновременно оказались у контейнера с подносами.

Александр отступил, галантно пропуская даму вперед. Она снова улыбнулась. Неожиданно боковым зрением он уловил какое-то движение возле столов: низкорослый мужчина склонился над коляской, полы его серого пальто были забрызганы грязью.

— Мадам! — Александр резко схватил девушку за рукав. Она отшатнулась, на ее лице отразился испуг. — Смотрите! — он попытался развернуть ее в обратную сторону. — Bébé![3]

До нее наконец дошел смысл его слов. Кинув поднос, она бросилась к ребенку.

Посетители оживились. Некоторые привстали со своих мест. Незнакомец поспешил прочь, оставив шторы на коляске раздвинутыми. Александр настиг его в середине зала. Не церемонясь, он с разбега накинулся на сжавшуюся у колонны тщедушную фигуру Он слышал, как в кафе плакал разбуженный младенец. Мужчина втянул голову в плечи и прикрыл лицо руками. Он выглядел не на шутку испуганным. Александр несколько раз с силой тряхнул извращенца, и из его карманов посыпались разноцветные рекламные листовки.

Девушка выбежала следом за ними, одной рукой она катила коляску, другой махала Александру:

— Все в порядке! С ребенком все в порядке!

Когда она приблизилась, Александр заметил в ее руке смятые рекламные листы, которые псих сунул в коляску.

Он разжал пальцы, и мужчина мгновенно растворился в толпе.

— Спасибо. — Девушка излучала благодарность.

Вблизи ее лицо показалось ему еще красивее, оно как будто было вырезано из темного камня. Они улыбнулись друг другу.

— Куда вы летите? — спросил Александр, не рассчитывая на удачу.

— Во Вьетнам.

— Хошимин? — удивленно переспросил он.

— Да. Хошимин.

Он помог устроить ее скромный багаж на решетке под коляской.

— Увидимся, — смущенно сказала она.

Он долго смотрел ей вслед. Среди тысяч незнакомых людей они оказались соседями по столам и пассажирами одного рейса. Возможно, это судьба!

Возвращаясь в кафе, он вспомнил ее взгляд, откровенный и такой наивный одновременно. В ней было что-то очень волнующее, мистическое. Он чувствовал, что между ним и девушкой возникло взаимное притяжение, какая-то незримая связь.

Растерянно оглядываясь вокруг, он не сразу осознал, что сумки нет. Он продолжал смотреть на пустой стул, словно ожидая, что пропажа материализуется сама собой. Вещи украли. Он еще раз обошел стол, чтобы убедиться окончательно. Что он почувствовал? Почти ничего. Немного сожаления из-за потери любимой белой майки и безграничную гордость за свою предусмотрительность.

* * *

— Ваш билет, пожалуйста, — девушка за стойкой регистрации пассажиров бизнес-класса приветливо улыбнулась.

Он улыбнулся в ответ, доставая из внутреннего кармана пиджака паспорт и билет.

— Багаж?

— Без багажа.

— Ручная кладь? — девушка оторвала взгляд от монитора.

— Только это, — Александр продемонстрировал свернутый в трубочку дневник и кошелек.

Получив посадочный талон, он бодро зашагал к самолету. Его настроение заметно улучшилось. Если незнакомка летит в другом классе, нужно будет найти способ пересадить ее к себе.

Он устроился напротив стойки номер 9, в нетерпении поглядывая на эскалатор. Посадка еще не началась, но он хотел поскорей ее увидеть.

Он не часто признавался в своих ошибках. И в этот раз, глядя, как исчезают в облаках очертания города, испытал скорее глубокое разочарование в женщинах, чем раскаяние в собственной глупости. Она так и не появилась в самолете.


Еще от автора Мария Михайловна Павлович
Felix

Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.


Сафари для блондинки

Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.


Люксембургский сад

Молодая учительница Серафима Миронова ведет скучную однообразную жизнь, несмотря на престижную работу преподавателя английского языка в лучшей частной гимназии Москвы, и мечтает о настоящих приключениях. В один из декабрьских дней таинственный незнакомец предлагает ей поцеловать крокодила за пять тысяч долларов. Она соглашается и выполняет странные поручения за очень большие деньги. Серафима увлекается своим загадочным работодателем Мишелем. Но он здесь не затем, чтобы крутить с ней любовь…


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Испания: поздний обед

Увлекательный кулинарный путеводитель по Испании, составленный известным английским путешественником и признанным знатоком кухни Полем Ричардсоном.Как-то раз Поль Ричардсон, известный британский журналист и путешественник, тонкий ценитель высокой кухни, совершенно случайно оказался в Испании на ярмарке продуктов питания. Его так пленило поразительное умение местных кулинаров сочетать в своих изделиях традицию и новизну, что он решил навсегда остаться в этой стране.Справедливо полагая, что кулинарное искусство есть часть культуры народа, Ричардсон задался целью добраться до самой сути испанских кулинарных традиций.


Иностранец на Мадейре

Известный журналист, главный редактор Русской службы Би-би-си Андрей Остальский пишет о своей жизни на «сказочном острове» Мадейре. Книга Остальского – увлекательный и объективный рассказ о достопримечательностях и истории острова, о традициях и нравах его жителей.


«Кон-Тики»

Экспедиция норвежца Тура Хейердала, предпринятая в 1947 году, до сих пор остается примером смелого научного дерзания и отчаянного путешествия.


Птица-пересмешник

В романе «Птица-пересмешник», в отличие от других книг Джеральда Даррелла, не описываются путешествия всемирно известного натуралиста и его команды в заповедные уголки нашей планеты. На этот раз читателю предстоит познакомиться с жизнью выдуманного острова Зенкали, его жителями, в которых угадываются черты наших с вами современников, и с удивительной птицей-пересмешником, способной спасти всех от катастрофы.