Калифорнийская готика - [34]
— Ты, должно быть, очень устал, — сказала она. — Давай я отвезу тебя домой.
— А где Эдди?
По промелькнувшей в его глазах тревоге Ева поняла, насколько важен для него этот вопрос. Дэн всегда был хорошим отцом. Еве не хотелось огорчать его, но и объяснение, которое прозвучало бы убедительно и соответствовало тому, что он желал услышать, никак не приходило ей на ум.
Прежде чем она успела ответить, мимо них прошел охранник в сопровождении одного из полицейских.
— Я вам уже говорил, что она отметилась в журнале. Там стоит ее подпись, — объяснял охранник. — Можете посмотреть сами.
— Вы уверены, что это она? — спросил полицейский.
— Я же видел ее! Каждый должен записывать свою фамилию и отмечать время прихода.
— Как она выглядела? — спросил Дэн.
— Молодая, довольно хорошенькая. Ну, как...
— Я имею в виду другую, — перебил его Дэн. — Вторую.
— Об этом я вам и говорю! Мисс Берд... что-то в этом роде. Вы же ее знаете, верно?
— Нет, — сказал Дэн достаточно громко, чтобы его услышали все присутствующие. — Я не знал ее.
— Она, должно быть, поднялась прямо перед нами, — пояснил Лен. — Грузовой лифт находился как раз наверху. И ему пришлось опускать платформу. Так что...
— Но ведь кто-то мог подняться и по лестнице, не так ли? — заметил полицейский.
— Когда мы вышли из комнаты, лифт уже ушел вниз. Значит, кто-то спустился как раз в это время, — сказал Дэн.
— А в холле вы никого не заметили?
— Холлов там много. Наверное, она выбрала другой маршрут.
— Вы уверены, что это она?
— Это вы так сказали. — Дэн взял охранника под руку и заставил повернуться к себе. — Вы ее видели. Не правда ли? Мисс Бердуэлл. Не первую. Вторую.
— Была только одна Бердуэлл, — сказал Лен. — Первую звали Кэти Маккенна. М-А-К-К...
— И вы не видели, чтобы кто-то спустился на лифте после того, как эти джентльмены поднялись. — Полицейский покачал головой. — А может, вас не было на месте?
— Что значит «не было»? — возмутился охранник. — Я работаю до шести и выполняю свои обязанности как положено. Никто не скажет, что я что-то нарушил.
— Может быть, он куда-то отлучился, — предположил Лен.
— Нет!
— Здесь мы задаем вопросы, — напомнил полицейский.
— Надеюсь, вы закончили с моим мужем, — вмешалась в разговор Джин. — Я и так весь день на ногах. Я вся на нервах. Он ничего не знает, и если...
— Сядьте, — предложил полицейский.
— Да здесь же и сесть негде! Вы видите где-нибудь хотя бы один стул? Ленни, я пойду подгоню машину. Нам всем необходимо выпить. Верно, Ева?
— Ну, вообще-то...
— Как она выглядела? — Дэн, похоже, не собирался отпускать охранника и упрямо задавал один и тот же вопрос.
Ева осталась одна. Она стояла на цементном полу, таком холодном, что он весь потрескался от холода, как лед на замерзшей реке. Холод неумолимо просачивался через резиновые подошвы туфель и поднимался выше по ногам. За спиной что-то звякнуло, и она напряглась. В шахте лифта загудело.
— На вид типичная студентка из колледжа... ничего особенного... — говорил охранник.
Грузовая платформа опустилась, доставив каталку и несколько человек. На каталке лежал длинный черный пластиковый мешок с застежкой-"молнией".
В нем тело, подумала Ева. Тело Кэти. Она почувствовала, как к глазам подступают слезы, и отвернулась. Где-то вдали завыла сирена.
— Так это была не Бердуэлл, — сказал Дэн, обращаясь к Лену. Они старались говорить негромко, но Ева отчетливо слышала каждое слово. Их шепот звучал так же ясно, как шелест листьев на мраморном полу.
— Откуда ты знаешь?
— Ты же встречался с Бердуэлл.
— Да.
— Она уже не молода.
— Мне она показалась молодой.
— Когда?
— Когда она приходила в магазин. Она заходила сегодня дважды. Разговаривала с Кэти.
— О чем?
— Ну, ее интересовало, где ты. Кэти сказала, что будет ждать нас здесь. Дала ей этот адрес.
— Зачем ей адрес, если здесь хранилище ее отца? Она и так должна была знать.
— Может, забыла?
— Ленни, я сам встречался с дочерью Бердуэлла месяц назад. Ей лет сорок с небольшим. Сорок, Лен. Какая уж тут студентка.
Лен задумчиво потер подбородок.
Если это была не Бердуэлл, то тогда кто же?
Вой сирены сделался еще ближе. К полицейским машинам добавилась «скорая помощь». Дэн оставил Лена и направился к двери. Остановившись у выхода, он внимательно оглядел автостоянку, как будто искал кого-то в сгущающихся сумерках.
Ева подошла к нему сзади, обняла, положив голову ему на плечо. Но его руки и спина остались напряженными, словно он только что отогнал надоедливую муху.
— Я задал тебе вопрос.
Теперь настала ее очередь проявить силу.
— Дорогой, поехали домой, хорошо?
— Перестань! — резко оборвал ее Дэн. — Просто ответь мне! Где Эдди?
— Не знаю. Я оставила ему записку.
В ту же секунду к ней вернулся прежний страх. Остановить его было невозможно.
Глава 9
Томми пошел за камерой, а Эдди отправился домой. Выйдя за ворота, он побрел вдоль ограждения и вскоре оказался у перекрестка. Мимо проносились машины, в которых сидели парни и девушки. Семьи неспешно возвращались домой, отобедав в недорогих ресторанчиках. Он почувствовал, что проголодался. В кинотеатре времени подкрепиться не было, а по пути из торгового центра мальчики даже не думали о еде. Эдди представил себе, как пройдет обед с родителями, как им принесут пиццу, от которой даже нельзя будет отщипнуть кусочек, чтобы унести с собой, в комнату, и аппетит тут же пропал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маленькая девочка Дарси живет на побережье вместе со своими дедушкой, бабушкой и старшим братом. Но внезапное происшествие омрачает ее дружбу с соседской девочкой Марией — нечто поранило коня девочки, и Мария уверена, что виновник — Дарси…
В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.