Калейдоскоп - [20]

Шрифт
Интервал

— Снова несешь чепуху. Эти на той Земле не умнее нас. Они могут изменить направление полета ракеты, но не могут ее уничтожить. А так поступил бы каждый нормальный человек.

— Может, не хотят?

Дескур покрутил пальцем у виска.

— Филип тебе это объяснит.

— Что ж ты меня отсылаешь к Филипу? Этот сопляк наелся и почти спит. Поговорим спокойно. Согласно моим расчетам, там Земля-I, а мы — на Земле-II. Наших предков небось считали дураками с пагубными наклонностями. Вот и отправили во Вселенную. Ясно, что не очень приятно для уха и сердца, но очень правдоподобно. Даже легендарное начало с Адамом и Евой, их изгнанием из рая тоже играет мне на руку. Подумай об этом, Конрад. Мы здесь, а они там. Эх, они там спокойно жили долгое время, до этой ракеты. Наверное, и сейчас сидят над творожком и гоголем-моголем, рассматривают анютины глазки и не знают, что такое макароны из сосны… О, извините, уже узнали. Сидят, любят друг друга, а один дежурный наблюдает за машиной, которая отгоняет непрошеных гостей. Ну что ты на это скажешь? Ничего? Считаешь, что я тю-тю? Даже слушать не хочешь?

Базилий махнул рукой. Со злостью еще раз глянул на сообщения.

— Сплошной «сумасшедший дом»… Хм… Слушай, Конрад, ты только не пойми меня неправильно, слышишь? Да, болтай, мол, себе на здоровье, а мы тебя не слышим. И ребенок спит. Поговорю тогда с бутылкой. Ну что за разговор с пустой бутылкой?

Ракета неутомимо кружила над Землей. Ракета набирала скорость, разгонялась и внезапно поворачивала, чтобы через мгновение снова повторить безнадежную попытку.

Амелия и Конрад не сводили глаз с серебряной точки на темном экране. Смотрели, смотрели, каждый со своей надеждой в сердце.


Перевел В. Толстой.

АДМИРАЛ

К реке мы пошли в воскресенье. Празднично одетые люди смотрели с берега на вспененную воду. Она двигалась с шумом и грохотом, неся размозженные бревна, лед и деревья. Время от времени раздавался громкий треск. Лед ломался о быки и с хрустом ударялся в каменную набережную. Обрадованные дети тогда кричали «трах-тарарах» и хлопали в ладоши.

Катастрофа произошла в нескольких сотнях километров от города. Преждевременное тепло растопило снега. Внезапно двинулись горные потоки и ручьи. Массы воды хлынули из протоков. Вода в реке поднялась в мгновение ока. Прорвала валы, залила низины, нанесла огромный вред.

Высокая волна прошла в минувшую ночь. И хотя водомеры уже показывали незначительнее улучшение положения, течение все еще было быстрое. Шум воды не давал говорить и заглушал уличный грохот.

— Несется, грохочет, все ей нипочем, — сказал мой сосед, вытащивший меня из дому прогуляться по бульвару.

— Кажется, причинен большой материальный ущерб.

— В такие минуты о материальном ущербе не думают.

Все смотрели на реку с нескрываемым восторгом. Кто-то сказал, что под напором воды рухнула возведенная в результате многолетних усилий бетонная плотина. Ущерба, разумеется, никто во внимание не принимал. Импонировала безнаказанность огромной реки. Река являла собой резкий контраст нашей четко регламентированной жизни. В этом, кажется и была главная причина восторга. Определенную роль играл также беспрестанный шум. Мы все были им оглушены.

Я гулял, погрузившись в собственные мысли, наслаждаясь весенним солнцем. Замечания соседа пропускал мимо ушей. Вдруг мой болтливый спутник умолк и схватил меня за локоть. Я оглянулся. На мосту кричали люди. Они кричали, размахивали руками, показывали на что-то, что несла вода.

К мосту приближалась большая льдина. Я закрыл глаза. Не хотел видеть ее столкновения с мостом. Я был уверен, что через мгновение услышу треск ломающегося льда. Но произошло иное. Мой сосед громко вздохнул. Я открыл глаза: капризное течение развернуло льдину и вынесло на середину реки. Она, как плот, пронеслась между быками со скоростью моторной лодки.

— Это собака! Собака, собака! — кричали вокруг нас.

На льдине расставив лапы, стояла рыжая собака. Неподвижно, поджав хвост, напуганная наклонами льдины. Только острая мордочка была в постоянном движении. Собака взывала о помощи то к одному берегу, то к другому. Вой и скулеж покрывали шум реки.

— Мы должны ее спасти! — Растолкав зевак, мой сосед побежал к телефонной будке.

Я пошел за ним.

— Что вы делаете?

— Я набрал первый пришедший в голову номер. Вызвал пожарников. Они обещали приехать с самой большой лестницей.

— Уже едут.

Красные машины промчались мимо нас и погнались за уплывающей льдиной. Теперь завыли уже другие сирены. Вслед за пожарниками явилась полиция. Полицейские вошли в толпу и стали опрашивать, кто вызвал пожарников. Какой-то подхалим показал на меня. (Потом он оправдывался: «Я близорукий», А я ему на это: «Слепой в карты не играет»). Я исправил ошибку и направил претензии полиции по правильному адресу. Мой сосед опять повис на телефоне. Он совершенно обезумел: звонил на электростанцию, на газовый завод, требовал дирекцию городского водопровода. Извлеченный из кабины, он стал нервно шарить в бумажнике. Я молча дал ему небольшую сумму для оплаты штрафа.

— Здесь не поможет самая длинная лестница, — сказал я после того, как полицейский ушел. — Смотрите, и пожарники возвращаются не солоно хлебавши.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.