Калейдоскоп счастья - [35]
Пол встал, обеспокоенный их молчанием, и откашлялся.
— В прошлом году, — начал он, — еще до смерти деда, мы с Бетиной…
— Знаем! — грубовато перебил Джон. — Она пришла к тебе голая, как ощипанная курица.
У Пола отвисла челюсть. Он не мог вымолвить ни слова, но через минуту проговорил:
— Вчера вечером в приступе ярости и отчаяния я сказал то, что вслух лучше не произносить. Я прошу прощения, и особенно у вас, тетя Джуэл, и обещаю…
— Она признала это, — заверила его Джуэл.
— При… признала…
— Мы считаем, что Бетине необходима консультация психоаналитика.
— Конечно, она не согласится, — заявил Карл. — Эта девчонка слишком упряма, и я обвиняю в этом себя.
— Себя, дядя Карл?
— Я слишком старался, — продолжал Карл, — сделать все, чтобы она чувствовала себя членом нашей семьи, и, боюсь, пропустил момент, когда она подошла к границе дозволенного.
— Я больше виновата, — сказала Джуэл. — Как родной матери, мне следовало быть строже и внимательнее, а я свалила проблему воспитания на Карла — так было проще и спокойнее. Я надеялась, что любовь изменит ее, как-то смягчит, излечит от страсти требовать и управлять. Я поступала глупо, пытаясь видеть то, чего между вами не было. Наш бедный отец считал, что кто-то должен опекать ее.
— И еще он боялся, — вмешался Джон, — что ты изберешь мой путь и никогда не женишься.
— Мы все собирались, — сказала Джойс, — вчера вечером.
— И приняли кое-какие решения, — добавил Карл.
Пол смотрел на них во все глаза. Неудивительно, что они такие усталые и потрепанные. Пол потер шею и сел.
Кэл резюмировал:
— Твоя отставка отклонена.
— Я вам очень признателен, но вы же знаете, это невозможно…
— Возможно, — прервала его Мэри. — Больше того, это очень просто.
— Не понимаю.
— Сейчас поймешь. — Дядя Джон извлек из заднего кармана сложенный лист бумаги и бросил его на кофейный столик.
— И вот еще, — Мэри вынула похожий листок из своей сумочки.
— И еще, — Джойс взяла у Кэла третий листок.
— И наша, конечно… — сказал Карл, доставая свой листок.
Пол молча смотрел на них, потом медленно наклонился и взял верхний листок. Раскрыл его и уставился, оглушенный. Это был документ о передаче ему Карлом и Джуэл их доли в «Булочных Барклая». Ему не требовалось смотреть на оставшиеся документы, чтобы понять: он стал единственным владельцем всех акций, за исключением тридцати процентов Бетины. Безграничное доверие семьи придавило его как тонна кирпичей. Они вручили ему свой источник существования без малейшей оговорки!
— Я… я не могу принять это.
— Ты должен, — ответила Мэри.
— Вначале мы подумали, — объясняла Джейн, — что должны просто использовать наше право голоса на совете и встать на твою сторону.
— Но затем, — продолжила Джуэл, — я поняла, что не смогу противостоять интригам Бетины. Я не хочу рисковать.
— Мы подумали, что лучше всего, — поддержал ее Джон, — просто отдать все дело в твои руки.
— Дать тебе полную власть контролировать ее действия, — решительно заявил Кэл.
— Н-но это ваш единственный доход!
— Мы рассчитываем на дивиденды, — призналась Мэри.
— Но вы даже не требуете гарантий!
— Зачем они нам? — спросил Джон. — Ты ни разу не обманул и не подвел нас за все эти годы. Почему что-то должно измениться сейчас?
— А если тебя это успокоит, — добавил Кэл, — позже мы составим какую-нибудь бумагу, где будут обозначены твои обязанности по отношению к каждому из нас.
Когда все разошлись, Джойс подошла к Полу и обняла его за шею.
— Я так рада за тебя! И хочу, чтобы ты знал: мы все прекрасно понимаем, что ты без единой жалобы женился бы на этой интриганке ради нас, если бы не мисс Кессиди Пенно. Только за одно это мы обязательно полюбим ее. И еще, Кэл не сказал бы этого, но я скажу. Для нас имеет огромное значение тот факт, что ты рекомендовал его на свое место. Но, честно говоря, я рада, что он не занял его. Это слишком большое бремя — заботиться о благосостоянии стольких людей, и я имею в виду не только нашу семью. Компания твоя по праву, так же как и женщина, которую ты любишь. — И она поцеловала его в щеку. — Поэтому бери ее, не раздумывая.
Он встал и посмотрел на Джойс.
— Спасибо, кузина. Ведь это ты собрала вчерашнее заседание? — (Она усмехнулась и сцепила руки за спиной.) — Бетина действительно признала то свое эффектное появление в моем кабинете?
— Бетина показала себя во всей красе. Она заявила, что оказала тебе честь, соблазнив тебя, а ты оскорбил ее тем, что отверг. Она заявила, что у тебя больше ни с кем не было такого секса. Самые лучшие ночи в твоей жизни позади.
— Ха! Много она знает! Самые лучшие ночи мне еще предстоят!
Глава десятая
Кессиди вздохнула и взглянула на шляпу с зеленым пером, словно никогда не видела ее. Она собиралась положить шляпу в коробку с костюмом, но ее отвлекли мысли о вчерашнем скандале. Она снова и снова вспоминала каждую деталь, бесконечно злобный взгляд Бетины, ее перекошенное лицо. Кессиди сжалась при мысли о том, что навлекла на Пола такую напасть. Как мог он подумать, что она позволит ему отказаться от всего ради нее? Кессиди покачала головой, не зная, на кого больше злится — на него или на эту женщину.
Тони был у прилавка, принимал назад костюмы, проверял их состояние и относил Кессиди для починки, если было нужно. А она упаковывала их, чтобы отправить поставщику. Она уже привела в порядок перо на шляпе, вставив проволоку у основания. Потом аккуратно завернула ее в полиэтилен и положила в специальную коробку. Клиенты шли один за другим: возвращали костюмы и делились впечатлениями. Некоторые хотели посплетничать о вчерашнем происшествии, но Тони выказал поразительную преданность, избегая этой темы. И вдруг он повысил голос до угрожающих ноток. Тут она услышала, что его собеседник — Пол.
АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...
К героине романа Рейсин любовь приходит в трудный момент: лавка ее отца ограблена, сам он попадает в больницу. В это время в помощники к ней устраивается обаятельный и отзывчивый юноша. Она влюбляется в него, он отвечает ей взаимностью. К великому огорчению Рейсин, ее избранник оказывается братом бандита, ранившего ее отца. Выдержит ли чувство молодых людей нелегкое испытание?
Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.
Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…
Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…
Джиллиан считает себя дурнушкой и только что не молится на свою сестру-красавицу, популярную телезвезду Сейчас сестра в беде — ее преследует опасный поклонник. Помочь ей может другой кумир Джиллиан — известный сыщик Зак Келлер. Говорят, он очень занят, но перед обаянием Камиллы наверняка не устоит… Однако у Зака оказался совсем другой взгляд на женское обаяние…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…