Как я отыскал Ливингстона - [176]

Шрифт
Интервал

Ночью воины возвратились из леса; тревога оказалась фальшивою. Сначала было объявлено, что на страну напали вахехе, или вадириго, как это племя часто называют за его воровские наклонности. Вахехе часто грабят жирный скот Угого. Они отправляются из своей земли на юго-восток, проходят через лес и подойдя близко к стадам, нагибаются к земле и прикрывают голову своими щитами, сделанными из бычачьих шкур. Появившись внезапно между скотом и пастухами, они быстро встают, начинают сильно бить скот, и, загнав его в лес, где скот ожидают уже другие люди, сами быстро обращаются против пастуха.

30-го числа мы прибыли в Кхонце, замечательный по громадным кучам листьев, которые исполинские сикоморы и баобабы рассыпают по равнине. Начальник Кхонце хвастает четырьмя тембами, из которых он мог бы набрать пятьдесят вооруженных людей; однако, подстрекаемый Униамвези, он приготовился препятствовать нашему дальнейшему путешествию, потому, что я послал ему только три доти — двенадцать ярдов — сукна в виде хонги.

Мы остановились, ожидая возвращения нескольких путешественников вагого, присоединившихся к нам, и которых мы просили помочь Бомбаю в переговорах насчет дани; вдруг вагого возвратились к нам бегом, не переводя дыхания, и закричали мне; «зачем вы останавливаетесь здесь? Разве вы хотите умереть. Эти язычники не возьмут дани, а хвастаются тем, что съедят все ваше сукно». Отступники Униамвези, вступившие в браки с семействами здешних вагого, были постоянной грозой для нас в этой стране. Так как начальник Кхонце приближался к нам, то я приказал моим людям зарядить ружья и зарядил свое в его присутствии, а затем, подойдя к нему, спросил, пришел ли он чтобы взять сукно силою, или намеревался он спокойно принять то, что я хотел ему дать. Когда униамвезец, подавший повод ко всем этим неприятностям, начал было говорить, то я схватил его за горло и погрозил, что приплюсну его нос, если он осмелится еще заговорить в моем присутствии, и что я выстрелю в него первого, если мы будем принуждены драться. Тогда другие оттолкнули негодяя в последний ряд. Начальник, которому чрезвычайно понравилась эта маленькая сцена, громко смеялся над поражением этого паразита, и мы с ним в короткое время условились на счет дани, к обоюдному удовольствию, и расстались большими друзьями. Экспедиция прибыла ночью в Санца.

31-го мы прибыли к Камьенеи, к великому мтеми — Магамбаи. В то время, когда мы проходили по тембе великого султана, мсагира, или главный советник, приятный седенький старичок, делал терновую изгородь вокруг маленького поля, засеянного молодым хлебом. Он приветствовал караван звучным «ямбо» и, встав во главе каравана, показал дорогу в наш лагерь. Будучи представлен мне, он обошелся очень дружелюбно. Ему предложили кити — стул — и он начал разговаривать очень ласково. Он очень хорошо помнил моих предшественников — Буртона, Спика, и Гранта; сказал, что я выгляжу гораздо моложе всех них, и, вспомнив, что один из белых людей любил ослиное молоко (Буртон?), предложил достать его для меня.. Моя манера пить, по-видимому, очень забавляла его.

Сын его, Унамапокера, был человек высокого роста, лет около тридцати, он изъявлял мне признаки большой дружбы, обещал, что дань будет весьма незначительная, и что он пришлет мне человека, который укажет путь в Миуни, деревню, лежащую на границе Камиени, что даст мне возможность избегнуть встречи с алчным Кизевахом, который обыкновенно требовал большую дань с проходящих караванов.

Благодаря Унамапокере и его отцу нам удалось отделаться очень легкой данью, ибо мы заплатили только десять доти, тогда как Буртон был принужден уплатить здесь шестьдесят доти или двести сорок ярдов сукна.

Встав рано 1-го апреля, мы достигли Миуни после четырехчасовой ходьбы; затем вошли в лес, и около 2 ч. пополудни прибыли к большой циве, или пруду, лежащему посреди леса, а на следующий день, в 10 ч. достигли полей Мапанги, Мы собирались пройти по деревне Мапанга к одному месту, по ту сторону деревни, где мы могли позавтракать и определить дань, когда навстречу мне выбежал мальчик и спросил, куда мы намеревались идти. Услыхав в ответ, что мы шли к лагерному месту, он торопливо пошел перед нами, и мы слышали, что он говорил о нас с некоторыми людьми, бывшими на поле.

Между тем мы нашли удобное, тенистое место, где и расположились с намерением отдохнуть; люди или лежали на земле, или стояли около своих нош; Бомбай намеревался уже открыть один тюк, как вдруг мы услышали шаги приближавшихся людей и громкие возгласы и вскоре из леса выбежали почти сорок или пятьдесят вооруженных людей, державших копья над головою или собиравшихся натянуть свои луки. Во главе их шел начальник, и они издавали дикие звуки злости, что-то вроде продолжительного «Ат-у, Ат-у-у», что, без сомнения, значило «вы хотите, хотите вы? нет вам не удастся!» и все это выражало в одно и то же время решимость, отвагу и угрозу.

Я подозревал, что эти голоса не предвещали мне ничего хорошего, и поэтому приготовил мое оружие и патроны. Это был поистине отличный случай для приключения! Одно копье, брошенное в нас, или один выстрел, направленный в эту грозную толпу дикарей, и толпы противников вступили бы в роковое сражение. Тут не было порядка, не было бы торжественности войны, но происходило бы убийственное состязание: ружейные выстрелы и залпы мушкетов смешались бы с летящими копьями и стрелами, наши трусливые люди обратились бы в бегство, преследуемые тявкающими дикарями; и как знать, чем бы все это кончилось? Сорок копий против сорока ружей — но сколько ружей, может быть, покинули бы наш лагерь? Пожалуй, все, и я бы остался с мальчиками, которые несли мои ружья, и меня бы или решительно удавили или отрубили бы голову, поместив ее в виде украшения на высокий шест по средине деревни Кигого, подобно бедному Майцану в Дегела Мхоре, в Узарамо.


Еще от автора Генри Мортон Стенли
В дебрях Африки

Книга знаменитого путешественника Генри Стенли содержит описание его последней экспедиции, когда он пересек с запада на восток весь африканский материк. Г. Стенли красочно рисует картину природы Центральной Африки, жизнь населяющих ее народов и бесчисленные приключения, которые на каждом шагу подстерегали путешественника.


Рекомендуем почитать
Неведомые земли. Том 4

Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.


Душа в чемодане. Записки бортпроводницы

Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.


Вокруг мира на 80 поездах. 72 000 километров новых открытий

Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.


Тарантас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тундра не любит слабых

Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].


Двое в океане

Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.