Как Ворон луну украл - [83]
— Говорила же, что рассмешу вас, — напомнила Дженна, поднимаясь и вытряхивая глину из-под рубашки.
Том смеялся и смеялся, пока сам не поскользнулся и не плюхнулся задом в грязь. При этом он нисколько не расстроился, лишь заржал еще громче. Вот-вот штаны обмочит. Том, наверное, лет десять не смеялся. Балаганный юмор, что может быть лучше!
Дэвид, открыв дверь на стук, сильно удивился: гости стояли на пороге, с головы до пят в грязи, и хихикали.
— На склоне сейчас немного скользко, — сказал он, вызвав еще больше смешков и новый взрыв хохота со стороны Тома. — Ступайте к черному ходу, через него попадете на кухню. Я пока подыщу для вас сухую одежду.
Гости протопали в прихожую рядом с кухней. Эдди — как самый чистый — только снял изгвазданные в глине ботинки; Том разделся до подштанников, а Дженна застенчиво осталась в покрытой глиняным панцирем одежде. В комнате с белоснежными стенами полы были выложены холодной бежевой плиткой, в углу имелась большая мойка. Должно быть, Дэвид использует эту комнату именно как барокамеру для грязных гостей.
— Удобная прихожка, — заметила Дженна.
— Вообще-то это раздевалка, — ответил Том и отвернулся. Стараясь не заржать снова, он лишь сдавленно хихикнул.
Наконец со стороны кухни вошел Дэвид, он принес стопку чистой одежды: толстовки и штаны. Том оделся, вместе с Дэвидом и шаманом они вышли, предоставив Дженну самой себе. Когда же и она переоделась, Дэвид застирал грязную одежду в горячей воде и развесил ее на веревке снаружи. Дженна все говорила, что не стоит беспокоиться; Дэвид на это ответил: мол, возвращаться домой в грязном — удовольствие сомнительное, а ночевать он у себя никого не оставит.
Наконец, когда все собрались на кухне, познакомились и возбуждение от большого спуска прошло, Дэвид налил гостям и себе по чашке кофе, и компания прошла в гостиную, просторную комнату с потолком под двадцать футов и одной прозрачной стеной с видом на бухту. Остальные три стены и полы были обшиты резными досками. В каждом углу располагалось по тотемному столбу. Всюду висели индейские одеяла и прочие безделушки. В дальнем конце комнаты жарко пылал очаг.
Они сидели и болтали о погоде, о дожде — или, скорее, о том, что ливень прекратился. Том утверждал, будто следует ожидать настоящего потопа, однако Дэвид возразил: худшее, мол, позади. Снаружи вдруг залаял Оскар — он сидел у прозрачной стены и смотрел на людей в гостиной.
— Ваш пес? — спросил Дэвид.
— Да, — ответила Дженна. — Он так испачкался, что я решила не впускать его. Не бойтесь, ему хорошо снаружи.
Дэвид прошел к окну и присел перед овчаркой, которая лаяла на него сквозь стекло.
— Как его зовут?
— Оскар.
— И давно он у вас?
Дженна пожала плечами:
— Дня три-четыре. Я нашла его в лесу. Или, скорее, это он меня нашел и вывел в город.
— Правда? — Дэвид обернулся к Дженне: — Это случилось на Аляске?
— Во Врангеле.
Дэвид кивнул и снова присмотрелся к Оскару.
— И вы ничуть не испугались незнакомой собаки? В лесу?
— Не успела. За мной кто-то гнался, и Оскар его прогнал. Так что мы с Оскаром сразу подружились.
Дэвид задумчиво покивал.
— И кто же гнался за вами?
— Не знаю. — Дженна попыталась прикрыться кружкой кофе. — Не знаю…
— А если подумать? — предложил Дэвид.
— Ну… глупо, конечно, но я боюсь, что за мной гнался куштака. — Дженна коротко хохотнула.
На лице Дэвида не дрогнул ни один мускул. Эдди и Том, сидевшие на диване у огня, сначала не обращали внимания на разговор шамана и Дженны. Услышав про куштака, мужчины переглянулись.
— Почему вы решили, что это куштака? — спросил Дэвид.
— Я видела то медведя, то белку. Это существо буквально летало по лесу. Последним мне повстречался мужчина. Глаза у него были черные, зубы острые. Рольф говорил про глаза и зубы… А еще от незнакомца веяло злом.
— Но пес отпугнул его?
— Да.
Открыв дверь в прозрачной стене, Дэвид вышел на улицу. Присел перед Оскаром, погладил его по голове. Пес и шаман некоторое время молча смотрели друг другу в глаза, потом шаман встал и отвел собаку куда-то за дом.
— Что все это значит? — спросил Эдди.
Пожав плечами, Дженна вместе с Эдди взглянула на Тома, и тот вскинул руки:
— Чего уставились? Я просто водитель!
В это время открылась внешняя дверь на кухню, заплескалась вода. Позже в гостиную вошел Оскар. Чистенький, он отряхнулся и затрусил вдоль периметра комнаты. Обнюхал плинтус. Дэвид вернулся как раз в тот момент, когда пес задрал лапку и слегка помочился на один из тотемных столбов.
— Оскар, ты что?! — закричала Дженна, вскочив с дивана.
— Не волнуйтесь, — успокоил ее Дэвид.
Оскар побежал дальше, помечая каждый столб, наконец остановился у одного — рядом со стеной из окон — и сел спиной к нему. Оглядел гостиную.
— Он выбрал себе угол, — пояснил Дэвид. Затем вышел на кухню и вернулся с кофейником. — Кому-нибудь еще налить?
Пораженные выходкой Оскара, Дженна, Эдди и Том дружно уставились на шамана.
— Не хотите объяснить, что здесь творится? — спросила Дженна. Ой, не надо бы позволять себе столько сарказма!
— Конечно, — весело ответил Дэвид. Он обошел гостей, подливая им кофе. — Эта комната построена по канонам тлингитов. В домах нашего племени обязательно должно быть четыре столба — это опоры, которые поддерживают дом физически и духовно. На каждый столб наносится резьба, изображающая того или иного духа-защитника. Он покровительствует семье или семьям, живущим в доме.
Однажды Энцо, умный и добрый пес, услышал в телепрограмме, что после смерти собака может переродиться в человека. С тех пор жизнь его обрела цель. «Вот почему я стану хорошим человеком, — думает пес, — потому что умею слушать. Я никогда никого не прерываю, не увожу разговор в сторону. Если вы обратите внимание на людей, то заметите, что они постоянно меняют линию беседы… Люди, я умоляю вас: учитесь слушать! Представьте себя собакой вроде меня, слушайте других людей и давайте им возможность выговориться».
Для собаки по кличке Энцо жизнь — это гонка. Не важно, как ты ее проходишь — за рулем автомобиля или на четырех лапах, все равно тебя ждут крутые виражи, ямы-западни, опасные взлеты и падения. Они выбивают с трека даже самых сильных — это начинающий гонщик Дэнни и его пес Энцо знают наверняка. Каждому из них предстоит своя гонка, но оба понимают: победить не значит обогнать соперников. Победить — значит вернуться после поражения на трассу и пройти ее до самого финиша, какой бы скользкой ни была дорога.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тюрьма на севере штата Нью-Йорк – место, оказаться в котором не пожелаешь даже злейшему врагу. Жесткая дисциплина, разлука с близкими, постоянные унижения – лишь малая часть того, с чем приходится сталкиваться юным заключенным. Ори Сперлинг, четырнадцатилетняя балерина, осужденная за преступление, которое не совершала, знает об этом не понаслышке. Но кому есть дело до ее жизни? Судьба обитателей «Авроры-Хиллз» незавидна. Но однажды все меняется: мистическим образом каждый август в тюрьме повторяется одна и та же картина – в камерах открываются замки, девочки получают свободу, а дальше… А дальше случается то, что еще долго будет мучить души людей, ставших свидетелями тех событий.
Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.