Как Ворон луну украл - [69]

Шрифт
Интервал

Дженна рассмеялась. Джои тем временем ввел какие-то команды с клавиатуры и подключил к нему маленький черный приборчик. Цифровую камеру.

— Если хочешь, можешь взглянуть, как я отсылаю фотки твоему благоверному на факс. Вот это — настоящая ирония.

Дженна встала и приблизилась к Джои. Вариантов прибавилось: можно разбить ноутбук, бросить на пол — чтобы раскололся и перестал работать. Или огреть Джои по голове ночником и пинать его, бессознательного, пока не окочурится. Ну, или все же сделать ему минет. Впрочем, ни один из этих вариантов не приблизит Дженну к намеченной цели. Сегодня утром она встала с твердым намерением, и это превыше всего.

— Джои, я сейчас объясню тебе ситуацию, а ты поступай, как знаешь. Я пойду своим путем, ты — другим, Роберт — третьим. В общем, каждый будет делать то, что считает необходимым.

Оторвавшись от скачивания фотографий на компьютер, Джои взглянул на Дженну.

— Два года назад здесь, на Аляске, утонул мой сын. Я не смогла его спасти, и после этого моя жизнь пошла под откос. Теперь у меня есть цель — упокоить душу ребенка. Роберт, если он сюда приедет, все испортит. И я буду очень тебе признательна, Джои, если ты не дашь ему повода. Я выполню любое твое требование, только не проси забыть о чести. Я не унижусь и не стану исполнять твои извращенческие прихоти. Ничего личного. Ты вроде парень неплохой, даже симпатичный. Будь я одинока, твоего возраста — с удовольствием пошла бы с тобой в кафе. Ты подарил бы мне цветы, напоил, и я тогда, вполне возможно, пососала бы тебе…

Джои рассмеялся. И куда пропали его хладнокровие, крутость?

— Но не сейчас и не здесь, — закончила Дженна и попятилась к выходу. — Надеюсь, рука скоро заживет. Извини за Оскара. Пока ты в отеле, пей водку, звони в Токио, закажи себе «коктейль» из креветок, яйца на завтрак. Развлекайся — дело хорошее.

Она открыла дверь.

— А если ты еще найдешь в себе силы помочь девушке, которая просто пытается наладить жизнь, то будет вообще замечательно.

Она вышла в коридор и уже почти закрыла за собой дверь, когда Джои окликнул ее:

— Миссис Розен?

Она заглянула обратно в номер.

— Даю вам фору до завтрашнего утра.

Дженна улыбнулась и, подмигнув парню, тихо-тихо закрыла за собой дверь.

Глава 32

Они оба прекрасно понимали, что Джои обещание не сдержит. Уже выходя на улицу, Дженна поняла: Джои, продажная душа, форы ей не даст. Даже минет не помог бы. Выпив еще водки, он отправит Роберту доказательства мнимой супружеской измены.

Эдди и Оскар лежали на газоне.

— Ну как он, жить будет? — спросил Эдди, когда Дженна подошла к ним.

— С рукой у него все в порядке, зато с кармой — не очень.

— В каком смысле?

— Потом расскажу. Как быстрее всего можно уехать с этого острова?

— На катере. А мы куда?

— Мы? — Дженна вздохнула. Выбора нет, придется посвятить Эдди в свои проблемы. Дженна совершенно не ориентируется в этой местности, понятия не имеет, где находится Клавок. Остается надеяться, что не на другом конце штата.

— В город под названием Клавок. Знаешь, где он?

— Да, недалеко отсюда.

— Идем.

Эдди даже не пошевелился.

— В Клавок, прямо сейчас? — Он покачал головой: — Катер нам не поможет. Лучше лететь на самолете.

— Ты же говорил, что катер увезет меня отсюда быстрее всего?

— Увезет, не отрицаю, но до Клавока ты на нем доберешься не скоро.

— На самолете я не могу.

— Почему?

— Меня легко отследить, по имени на билете. Уехать нужно незаметно, чтобы этот сыскарь, от которого я только что вернулась, ни о чем не догадался. Может, встанешь уже и проводишь меня до порта? Поговорим на ходу. Не хочу разводить панику, но ты не представляешь, как нужно мне отсюда уехать.

Эдди наконец поднялся с газона, и втроем они — Дженна, Эдди и Оскар — забрались в пикап.

— На катере добираться целый день, — объяснил Эдди. — Отсюда до северной оконечности острова Принца Уэльского три часа пути. Клавок — на южной оконечности, а сам остров совсем не маленький.

— Ты же сказал, это недалеко.

— На Аляске «недалеко» значит «меньше трех дней пути».

Эдди завел двигатель.

Дженна тем временем растирала щеки. Если она сядет на самолет, ее и правда отследят по имени в базе данных. Если только… а что, если за билеты заплатит Эдди и она вернет ему деньги? Это вариант.

— На самолете Филда доберемся минут за сорок, — предложил Эдди.

— У Филда есть самолет?

— Ну да.

У Филда есть самолет. Ну конечно же, и билет покупать не придется. Шпик не угонится за Дженной. Правда, она терпеть не может маленькие самолетики. Большие тоже, но маленькие — сильнее всего. В них нет парашютов. Они легко проваливаются в воздушные ямы. Почти все авиакатастрофы — это аварии с участием маленьких самолетов. У пилота случается сердечный приступ, а его жена сидит рядом и не знает, что делать. Она не умеет управлять, ей остается лишь приготовиться к кремации в металлическом гробу: самолетик рухнет на землю и тут же взорвется. Хотя сорок минут — это недолго. Можно закрыть глаза и потерпеть. Вцепиться во что-нибудь мертвой хваткой.

— Это безопасно? — спросила Дженна.

Эдди в ответ рассмеялся:

— Филд уже лет двадцать летает по округе. Конечно, с ним безопасно.

— Ему нужно заполнять план полета или еще что-нибудь?


Еще от автора Гарт Стайн
Искусство бега под дождем

Однажды Энцо, умный и добрый пес, услышал в телепрограмме, что после смерти собака может переродиться в человека. С тех пор жизнь его обрела цель. «Вот почему я стану хорошим человеком, — думает пес, — потому что умею слушать. Я никогда никого не прерываю, не увожу разговор в сторону. Если вы обратите внимание на людей, то заметите, что они постоянно меняют линию беседы… Люди, я умоляю вас: учитесь слушать! Представьте себя собакой вроде меня, слушайте других людей и давайте им возможность выговориться».


Гонки на мокром асфальте

Для собаки по кличке Энцо жизнь — это гонка. Не важно, как ты ее проходишь — за рулем автомобиля или на четырех лапах, все равно тебя ждут крутые виражи, ямы-западни, опасные взлеты и падения. Они выбивают с трека даже самых сильных — это начинающий гонщик Дэнни и его пес Энцо знают наверняка. Каждому из них предстоит своя гонка, но оба понимают: победить не значит обогнать соперников. Победить — значит вернуться после поражения на трассу и пройти ее до самого финиша, какой бы скользкой ни была дорога.


Рекомендуем почитать
Запрещенная Таня

Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…


Дневник бывшего завлита

Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!


Записки поюзанного врача

От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…


Из породы огненных псов

У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?


Время быть смелым

В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.