Как вернуть жену - [6]
— И что ваш отец? — оживился Тайлер.
— Он промолчал. Тогда Герберт вошел ко мне в комнату и сказал: «Женщина, собирай свои вещи. Мое терпение на исходе».
— Так прямо и сказал? — Тайлеру уже приходилось слышать версию случившегося в изложении дяди Герберта, и теперь он хотел выслушать и другую сторону.
— В ответ я только гордо вскинула голову, сверкнув глазами, — подкрепила свои слова жестом тетя Марен. — И указала ему на порог, но Герберт не тронулся с места. Наконец я не выдержала и, подойдя к двери, распахнула ее. Герберт подхватил меня на руки и отнес в свою машину. Мой отец пытался помешать ему, но тщетно.
Тайлер был единственным, кто еще не слышал этой истории. Остальные уже знали рассказ Марен вдоль и поперек.
— И вы снова бежали от него? — с усмешкой поинтересовался Тайлер.
Вздохнув, тетя Марен печально потупила взор.
— Мне больше ни разу не представилась возможность.
— Когда в следующий раз решитесь уходить от него, зовите меня на помощь.
Потрясенные, слушатели смущенно закашляли.
А Тайлер, взглянув на Марен, вдруг понял, что ей недостаточно той любви, что дарит ей супруг. Дядя Герберт никогда не совершал ради нее безумств, и ей пришлось немного присочинить.
Тайлер проникся к тетке горячим сочувствием.
— Дяде Герберту ужасно повезло, что ваш отец не смог ему помешать и он сумел вас похитить. Вы — бесценная жемчужина!
В глазах женщины сверкнули слезы. Тайлер крепко обнял ее.
— Но как же Кайла могла от тебя уйти? — спросила она, с сожалением глядя на него.
Странно, но это небольшое происшествие открыло глаза не только Тайлеру: все присутствующие вдруг с удивлением для себя увидели, насколько ранима Марен. Это заставило их призадуматься, и с тех пор все стали относиться к ней гораздо теплее.
Тайлер был глубоко тронут. Он хотел подшутить над пожилой дамой, повеселить собравшихся, но сейчас перед ним стояла беззащитная женщина.
Поэтому Тайлер отыскал в толпе гостей дядю Герберта.
— Вашей супруге так недостает внимания, — обратился он к нему. — Почаще говорите ей ласковые слова, держите ее за руку, проявляйте маленькие знаки внимания.
— Чего это ты выпил, мой мальчик? — недоуменно прищурился тот. — Я хочу того же.
Но Тайлер совершенно серьезно продолжал наставлять своего дядю, прожившего уже восемьдесят один год, как обращаться с женщинами.
— Мальчик мой, я слишком стар для этого! — возразил дядя Герберт. — В последнее время мне даже пришлось отказаться от прогулок верхом.
— Вы можете посидеть с нею вместе на закате, — не унимался Тайлер. — Дарите ей всякие мелочи, преподносите ей розы…
— Давно жена ушла от тебя? — оборвал его дядя.
— Очень давно, — печально ответил Тайлер.
— И как же это произошло?
— Будь я проклят, если хоть что-то понимаю.
— Наверное, ты не делал что-то из того, что должен был делать?
— Может быть, но что именно?
— Спроси у Кайлы, — предложил дядя Герберт.
— Я до сих пор не могу перемолвиться с ней и словом, — грустно произнес Тайлер.
Странно, как порой поворачиваются события. Не сдвинув дядю Герберта с места ни на четверть дюйма, Тайлер сам вдруг понял, что обязан выяснить, почему Кайла ушла. Почему она так долго избегает его, отказывается с ним говорить и тратит столько сил, чтобы оставаться для него недосягаемой? От этого Тайлеру было особенно больно. Кайла не хочет его видеть. Его чувство собственного достоинства таяло на глазах.
Он перестал быть героем. Превратился в обыкновенного мужчину.
Наверное, единственным, что поддерживало душевные силы Тайлера Фуллера, был бейсбол. Основу команды составляли сотрудники различных юридических фирм Сан-Антонио. В городе были и другие команды, между которыми всегда шло острое соперничество.
Женщины, работавшие в этих фирмах, хотели играть в бейсбол вместе с мужчинами, но из этого ничего не вышло. У мужчин более длинные биты и более тяжелые мячи. Поэтому женские команды организовывали свое первенство.
В этом году женская команда конторы «Рирдон, Миллер и Родригес» завоевала кубок округа. Мужская же была второй… от конца.
Однако мужчины (по соответствующей подсказке) поставили в фойе здания фирмы изящный столик, на котором установили подсвеченный кубок.
Мысль эта пришла в голову Барбаре Нельсон. Она же и поделилась ею с представителями сильного пола. Барбара думала услышать массу возражений, но мужчины как ни странно одобрили ее предложение. Тайлер также приветливо высказался, и начальница наградила его улыбкой.
Даже несмотря на то, что Тайлер однажды уже вкусил прелестей семейной жизни, он перепугался до смерти. Это была улыбка хищницы.
В команде Тайлер играл у второй базы. Он хорошо принимал подачи, но сам подавал не очень метко. На поле он действовал расторопно и внимательно. Но главное, постоянно следил за ходом игры, всегда видел своих игроков, соперников и мяч.
Давным-давно он получил неоценимый совет от своего деда Клайда.
— Каждый раз, когда судья называет твой номер, — говорил старик, — удивленно качай головой. Зрители только укрепятся в уверенности, что рефери слеп как крот.
Это же самое является действенным приемом в суде против адвоката ответчика. Особенно если дело разбирают присяжные.
Джону Брауну совсем не улыбалось торчать в новогоднюю ночь на вечеринке у своего босса. Ему хотелось напиться и предаться сожалениям о своей несостоявшейся любви. Он и подумать не мог, что эта вечеринка совершенно изменит его жизнь. А во всем виновата симпатичная незнакомка в обольстительном красном платье...
Джоанн приехала на ранчо, чтобы помочь друзьям избавиться от неожиданного гостя — человека не от мира сего. Она взялась за дело без особой охоты и уже через неделю была готова сдаться, но…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…