Как вам это понравится - [4]

Шрифт
Интервал

Более с этим добропорядочным семейством никаких экстраординарных событий не происходило. Немного раздражали некоторые соседи, почему-то вдруг решившие, что их замечательный новый телевизор зачем-то нуждался в ремонте. Какие люди порой бывают странные!

* * *

Глава четвертая, в которой открываются тайны аристократической души

Никогда не думай, что ты иная,

чем могла бы не быть иначе,

чем будучи иной в тех случаях,

когда иначе нельзя не быть.

Л. Кэрролл. «Алиса в Стране Чудес»

Тем же вечером шикарный роллс-ройс двигался в направлении от Лондона к Уилтширу. В огромном салоне, внутренняя отделка которого позволяла принимать как минимум особ королевской крови, сидел грустный молодой человек уже известной нам аристократичной наружности. Он методично напивался дорогим шампанским, изливая душу самому необычному собеседнику. Впрочем, спящего в корзинке пятнадцатимесячного ребенка назвать таковым можно было с большой натяжкой. Но Люциусу Малфою с детства внушалось, что пить в одиночестве совершеннейшее не комильфо, а алкоголь ему в данный момент был жизненно необходим, так что подобный выход из ситуации был признан вполне приемлемым после первого же бокала. К тому же, распитие спиртных напитков обязано сопровождаться светской беседой, которую он в меру своих возможностей и поддерживал.

- Вы не подумайте, мистер Поттер, что я имею что-то против вас. Поверьте, я весьма признателен вам и вашим родителям за то, что своими героическими действиями вы освободили Магический мир от тирании Темного Лорда. Верите вы мне или нет, но это чистейшая правда! И лично мне вы весьма симпатичны. Вы совершенно очаровательный ребенок. Хоть и брюнет. Да и родословная… - блондин поморщился. - Но это не главное. И полукровки порой попадаются… - тут Люциус вдруг что-то вспомнил и загрустил еще больше. - М-да, о чем это я? Так вот, сложись обстоятельства по-другому, и я и моя супруга посчитали бы за честь взять вас - Героя Магического Мира, но, не будем забывать, несчастного осиротевшего ребенка - под свою опеку. И, поверьте, в отличие от тех, кто польстился бы на ваши деньги и имя (я уж не вспоминаю о ваших кошмарных маггловских родственниках, продавших вас за копейки первому встречному, счастье еще, что мне), мы бы обеспечили вам достойные условия для жизни, соответствующее вашему статусу воспитание, окружили бы любовью и заботой...

Проснувшийся в ходе этого пространного монолога Альбус сразу понял, в чьей компании невольно оказался. Первой его мыслью было: «Уж это ли не критическая ситуация? Чего еще ждет магия, чтобы расторгнуть заклятие? Что может быть ужаснее для беззащитного ребенка, чем оказаться в руках слуги своего злейшего врага?» Но, выслушав Люциуса, он неожиданно для себя пришел к удивительному заключению - из Малфоев действительно получились бы неплохие опекуны. Конечно, их кандидатура возникла бы последней, если бы возникла вообще - все же они находились в стане противоборствующей стороны. Но, если абстрагироваться от идеологических разногласий, семья Малфоев была идеальным вариантом для мальчика-сироты. Любого другого, кроме этого конкретного мальчика. Задумавшись, Альбус пропустил момент, когда ровный голос соседа по салону постепенно перешел в тоскливый шепот:

- Из вас бы получился отличный компаньон для моего Драко, - Люциус так стиснул ножку бокала, что тот лопнул, разрезав ему ладонь. Малфой с совершенно нечитаемым выражением лица рассматривал кровь, стекающую с пальцев. Впрочем, каким-то шестым чувством Альбус знал, что эта прорывающаяся сквозь маску невозмутимости агрессия Люциуса была направлена не на него, и его жизни сейчас совершенно ничего не угрожало.

- Сcукаа!- слышать подобное из уст Малфоя было так же странно и неожиданно, как и видеть его в окровавленной одежде. Тут мужчина заметил, что его невольный собеседник сменил сон на бодрствование, изящным движением палочки исцелил свою руку, очистил одежду и поспешил с объяснениями:

- Послушайте, мистер Поттер, и запомните на всю жизнь (впрочем, учитывая обстоятельства нашего знакомства, вы вряд ли успеете воспользоваться моим советом) - жениться лучше всего на круглых сиротах. Вот вы, к примеру, на данный момент являетесь самым завидным женихом Магической Англии. Поверьте, я искренне люблю мою жену, она - чудеснейшая из женщин, и я счастлив быть ее супругом. Но все ее достоинства (даже размер приданого) перекрывает тот ужаснейший факт, что она - увы! - является не единственным ребенком. И говоря о семье моей дражайшей супруги, уж поверьте, я не имею в виду ее сестрицу Андромеду, как подумало бы большинство, эту отступницу от многовековых традиций чистокровного рода. Тень, которую бросил поступок этой девицы, блекнет рядом с чудовищными делами третьей из сестер Блек! Эта вероломная…эта дрянь выкрала у меня сына и позволила себе шантажировать меня его жизнью! - в голосе Люциуса прозвучали истерические нотки. Но теперь ситуация в глазах шокированного Альбуса, наконец-то обрела логическое объяснение. Сделав очередной глоток шампанского, Малфой взял себя в руки и продолжил: - Я действительно ничего не имею против вас. Я сам отец, и что бы там не говорили про Малфоев, но я бы никогда не причинил вред ребенку. Единственное обстоятельство, которое обусловило нашу с вами встречу - угроза жизни моего сына. Эта сумасшедшая тварь выдвинула мне условие - она отдаст мне ребенка, если я отдам ей вас. Не знаю, чем руководствовался Дамблдор, оставляя вас на попечении тех магглов, - Альбус поежился в корзинке, в который раз проклиная себя за то, что не прислушался вовремя к словам Минервы. Однако, Магия не спешила возвращать его, видимо, пока не считая ситуацию критической. - Обнаружить их не составило никакого труда. Это в магическом мире вы можете искать человека, нежелающего быть вами найденным, вечность. А в маггловском достаточно обратиться к нужным людям, и через несколько часов у вас на руках будет любая информация - от адреса до финансовых отчетов и подробностей личной жизни. В их жалком мирке абсолютно все решают деньги. Кстати, мы приехали. Мне очень жаль.


Рекомендуем почитать
Драконьи норы и другие ловушки

По независящим от нее обстоятельствам, Тайрин, когда-то пастушка из Карпатских гор, оказалась в новой и странной компании наемников — мужчин и женщин, которые сражаются за жизнь. С помощью Эллы, дочери командира, Тайрин сделает все возможное, чтобы найти опору, заслужить уважение и доверие окружающих. Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу.


Тайны прошлого 2

История Эдуарда V - некоронованного короля Англии, волей случая попавшего в другие миры и в далёкое будущее. Части 1 и 2.


Сказки старого зоопарка

Сказки старого зоопарка, печальные и веселые истории его обитателей, воспитанников, работников и гостей.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Восхождение

Мир молодого мага рушится в одно мгновение. Он становится изгоем, угрозой и проклятием для своего мира. Древний артефакт переносит его в другой мир. Туда, где он может обрести себя. Понять для чего он родился и решить кем ему быть.


Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!