Как в сладком сне - [73]
Язык Стива наслаждался ее сладкими устами. Рейвен жадно приникла к возлюбленному, как к единственному островку радости — в эту секунду ее действительно захлестывал океан страсти.
Стив давно был готов обнять ее и поскорее отвести в свою комнатку. Он оказался без рубашки, и Рейвен не могла удержаться, чтобы не провести рукой по его могучей груди. Затем ее пальцы смело скользнули вниз — девушка убедилась, что она желанна.
Когда у обоих перехватило дыхание от поцелуя, Стив ласково пожурил ее:
— Ну и упрямая же ты девчонка, Рейвен! Джошуа сказал, что возил тебя сегодня в Мобил. Могла бы взять меня с собой. Женщине не годится разгуливать по порту одной. Тебя должен был сопровождать кто-нибудь с оружием.
Она дотронулась до кончика его носа и улыбнулась.
— Вот оружие-то я как раз прихватила. Не забывай — ни в чьей заботе я не нуждаюсь.
На лицо Стива набежала тень. Да, он отлично знал, что нужен ей только для одного… По мере того как его чувство к Рейвен росло и крепло, понимание этого терзало молодого человека все сильнее.
— Я помню, — попытался без горечи ответить он, почти рывком привлекая девушку к себе.
Рейвен едва не закричала, что это совсем не так, что она не мыслит жизни без него и хотела бы никогда не расставаться… Однако не посмела — зачем просить у Стива больше, чем он может ей предложить?
С его помощью она разделась и легла на постель, не в силах оторвать взгляд от того, как он освобождает от брюк крепкие, стройные бедра. В крови ее загорелся огонь, и Рейвен не устояла перед искушением дотронуться до его восставшей плоти.
Со сладким стоном Стив упал рядом с девушкой на кровать. Любуясь ею, он промолвил:
— Ты великолепна. — Затем медленно очертил пальцем каждую ее грудь, восхищаясь безупречностью форм и с радостью чувствуя, что Рейвен дрожит от наслаждения. Ее соски так и притягивали к себе — Стив с жадностью прильнул к ним губами.
По всему телу девушки пробежали мурашки — она закрыла глаза и выгнула шею, с готовностью уступая желанию возлюбленного. Рейвен упивалась запахом его кожи. Она зарылась лицом в густые волосы Стива, все еще мокрые после душа, провела рукой по его бровям, твердому подбородку, а затем нежно коснулась уголков его рта.
Руки Рейвен стали блуждать по плечам молодого человека — крепкие мускулы затрепетали под ее ласками. Пальцы девушки заскользили по спине Стива, затем опустились еще ниже и наконец добрались до самых потаенных уголков его тела.
Оторвавшись от груди Рейвен и прерывисто дыша, юноша впился губами в ее рот. Затем его страстные руки нырнули меж ее бедер, хотя Стив и без того знал, что она уже готова. Впрочем, ему вовсе не хотелось спешить. Едва он коснулся клитора, как, освободившись от его губ, Рейвен вскрикнула:
— Скорее же!
Стив едва заметно усмехнулся.
— Не спеши, радость моя. Пусть это продлится как можно дольше.
Ее рука сомкнулась вокруг его фаллоса, с удовольствием чувствуя, как тот запульсировал.
Со стоном Стив перекатил Рейвен на живот — горячие губы пробежали по ее ягодицам и бедрам. От этих прикосновений кожа девушки как будто вспыхивала от огня, а молодой человек тем временем уже щекотал ей лодыжки. Откуда-то из глубины ее чрева по всему телу разливалась горячая волна наслаждения.
Он по-прежнему облизывал ее языком — Рейвен уже думала, что не сможет больше этого вынести, как снова оказалась перевернутой на спину, а Стив, раздвинув ей ноги, продолжил ласки.
Чувствуя приближение экстаза, Рейвен уткнулась лицом в подушку, чтобы заглушить рвавшиеся из груди стоны. Стив вознес ее на вершину блаженства, однако не ограничился этим, желая, чтобы девушка испытала это снова и снова.
Когда он поднял лицо, возлюбленная едва заметно улыбалась и тяжело дышала. Тогда Стив стал медленно, дюйм за дюймом входить в нее. Помня о слишком крупных размерах своего орудия, он, как всегда, действовал крайне осторожно, боясь причинить ей боль. Однако Рейвен без смущения обхватила руками его ягодицы и резко придвинула его к себе.
— О, Рейвен, что же ты со мной делаешь! — прохрипел Стив, обдавая ее шею горячим и влажным дыханием. Затем он ритмично задвигался меж ее ног.
Прижавшись губами к плечу возлюбленного, девушка вонзилась в его бедра ногтями. Он оседлал ее, словно дикую кобылицу, которая так и норовит сбросить седока, однако тот вовсе не собирался сдаваться.
Упершись на вытянутые руки, Стив приподнялся над нею, желая полюбоваться ее лицом — мокрое от пота, в тусклом свете лампы оно мерцало, как расплавленное золото. Затем он снова вторгся в нее. Со Стива тоже капал пот, его челюсти были крепко стиснуты, а каждый мускул напряжен — ему во что бы то ни стало хотелось, чтобы чудо продолжалось.
— Ну давай же, солнышко, — сказал Стив, — еще разок — теперь вместе со мной.
И он принялся вращаться в ней, еще сильнее разжигая в ее лоне огонь.
Рейвен закрыла глаза, отдаваясь на волю закипающей внутри страсти, которая поднималась и разрасталась с головы до кончиков пальцев. Наконец ей почудилось, будто ее пронзают жгучие лучи солнца — девушка крепко обхватила Стива ногами и со всей силой сжала их. В ту же секунду она ощутила глубоко внутри пульсацию и почувствовала наполняющую ее горячую волну. Хотя бы на краткий миг им удалось слиться в одно целое. «Ах, если бы навсегда!» — подумала Рейвен, и ее закрытые глаза защипало от слез.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.
Дочь богатого луизианского плантатора и простой работник – нет, у такой любви не могло быть будущего. Могли быть только тайные, краденые ночи пылкой страсти и печальной нежности, а потом – разлука. Но случилось нежданное – на растерзанном Гражданской войной, сожженном Юге судьба подарила влюбленным новую встречу. Пусть их окружают опасности, однако ничто не помешает Анджеле и Гатору принадлежать друг другу, ничто не отнимет у них счастья.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…