Как в сладком сне - [37]

Шрифт
Интервал

Рейвен за словом в карман не лезла.

— Вот и хорошо, что теперь ты не будешь следить за мной, словно коршун, и я в любое время могу вскочить на Дьявола и смотаться отсюда.

— Нет, не можешь, — строго возразил Стив. — Ты что, забыла? Стоит мне только свистнуть…

Глава 12

Джулиус и Лизбет завтракали на застекленной веранде — одном из уютнейших уголков во всем доме. Когда-то их мать пристроила ее к столовой — отсюда открывался великолепный вид на реку и сад. Не поднимаясь из-за стола, можно было увидеть часть подъездной аллеи, усаженной могучими дубами, а также лужайку, засеянную так, что она походила на шахматную доску.

На веранде стояли выкрашенные белой краской плетеные стулья с подушками в оранжевый и голубой цветочек, а также стол со стеклянной крышкой. Повсюду красовались корзины с пышным папоротником и пахучими цветами, поэтому даже в самый жаркий день здесь всегда казалось прохладно.

Заметив, что у Лизбет прекрасное настроение, Джулиус спросил:

— Что это с тобой? Неужели Барли Тремейн сделал наконец предложение?

— Пока нет, — беззаботно ответила она. — А радуюсь я потому, что с тех пор, как уехал Стив, прошло очень много времени. Значит, он уже скоро вернется и скажет Неду, что не нашел ту девушку.

— Я же говорил тебе, что переживать не из-за чего. — Джулиус похлопал сестру по руке.

На десерт Мария подала блюдо свежих персиков. Она не только была их кормилицей, но с тех пор, как Нед женился на их матери, еще и заправляла всем хозяйством. Предпочитая вести светскую жизнь, Эдит с удовольствием переложила на нее все домашние заботы.

Услышав слова Джулиуса, Мария спросила:

— Какие еще переживания? Что тут такое творится, о чем я не знаю?

Джулиус засмеялся.

— Разве это возможно? Ты у нас все знаешь.

— И по-моему, было бы чудесно пригласить мистера Барли пообедать у нас в воскресенье, — сказала Мария, похлопав Лизбет по плечу. — Этому молодому человеку так нравится, как я жарю цыплят.

— Еще бы, кому не нравится? — улыбнулась ей Лизбет. — Что ж, неплохая мысль.

Мария взглянула на Джулиуса.

— А разве тебе не хотелось бы пригласить к обеду какую-нибудь девушку? — Ей не терпелось, чтобы они поскорее обзавелись семьями и чтобы дом снова наполнился детскими голосами.

— Нет, Мария. Боюсь, что все мои девушки в нашей столовой просто не поместятся, — отшутился молодой человек. — Так что пообедаем втроем, раз Нед уже не спускается вниз.

— Да-да, да-да. — Мария сочувственно покачала головой. — Прямо чахнет на глазах. Похоже, ему уж больше не подняться. Если бы только вернулся мистер Стив… Наверное, это немного взбодрило бы господина Неда. Вот только никто не знает, куда он уехал, а господин Нед если и знает, то молчит.

Джулиус и Лизбет понимающе переглянулись.

— Ну что ж поделаешь. Мы сами с удовольствием справимся с твоим цыпленком. Можешь распорядиться, чтобы свернули шею еще одному, — сказал Джулиус.

Мария отошла к столику на колесах, чтобы взять вазочку со сливками. Взглянув на дорогу, она радостно воскликнула:

— Боюсь, что парой цыплят тут не обойтись. Пусть ловят трех, а то и четырех!

Джулиус рассмеялся.

— Барли столько не осилит.

— Зато мистер Стив осилит. Его так долго не было, что он наверняка отощал без моей стряпни.

Лизбет и Джулиус обменялись непонимающими взглядами. Когда же кормилица бросилась к дверям, Джулиус окликнул ее:

— Что это с тобой, Мария?

Она обернулась на бегу.

— Мистер Стив возвращается!

Одновременно вскочив из-за стола, брат и сестра едва не столкнулись и в изнеможении опустились на стулья. Во второй раз повторилось то же самое.

— Похоже, он кого-то везет, какую-то молодую даму. Могу поспорить, что парень наконец женился, — между тем продолжала Мария.

Джулиус и Лизбет побледнели.

— Сиди, — коротко приказал Джулиус сестре, не давая ей подняться с места. — Не можем же мы выскакивать отсюда как сумасшедшие. Надо успокоиться и все хорошенько обдумать.

— Что обдумать? — в ужасе уставилась на него девушка. — Мы-то ведь с тобой знаем, кого он везет. Значит, он все-таки нашел ее!

— Может быть. А может, и не нашел.

— Но ведь…

— Прошу тебя, дай мне подумать.

— Да о чем тут думать?! Разве ты не понял? Она уже здесь! — Лизбет схватила брата за руку. — И нам нужно поскорее действовать!

— Боюсь, что сейчас мы можем только спокойно выйти отсюда и, когда нам представят сводную сестру, разыграть искреннее удивление. А пока не придумаем, как нам быть, постараемся держать эмоции при себе.

В душу Лизбет закралось страшное подозрение.

— А вдруг она самозванка? Ну конечно же! Настоящую дочь Неда он не нашел и привез с собой какую-то аферистку. Потом, когда Нед умрет, она щедро со Стивом поделится. Они заранее договорились вышвырнуть нас с тобою вон и всем тут хозяйничать. Нет, мы непременно должны его остановить!

— Стив не дурак. Ведь наверняка Нед задаст ей такие вопросы, на которые сможет ответить только его дочь.

— А что, если это она и есть? Может, Стив уговорит ее выйти за него замуж, и тогда все достанется ему. Только вообрази!

— Поговорим об этом позже. Сейчас у нас нет времени. Пойдем. Только помни, что я тебе сказал, и не устраивай сцен.

Лизбет понимала, что ей ничего не остается, кроме как слушаться.


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Горячие сердца

Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.


Рай в шалаше

Дочь богатого луизианского плантатора и простой работник – нет, у такой любви не могло быть будущего. Могли быть только тайные, краденые ночи пылкой страсти и печальной нежности, а потом – разлука. Но случилось нежданное – на растерзанном Гражданской войной, сожженном Юге судьба подарила влюбленным новую встречу. Пусть их окружают опасности, однако ничто не помешает Анджеле и Гатору принадлежать друг другу, ничто не отнимет у них счастья.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…