Как стать злодеем - [50]

Шрифт
Интервал

«Кто же она такая?» — подумал Генри. Он сделал шаг назад и случайно задел край стола, на котором стоял ночной стакан для вставных челюстей. Стакан опрокинулся и из него выплеснулась застоявшаяся грязная вода с керамическими зубами, а через мгновение с характерным «дзынь» он разбился о пол.

Генри поморщившись, посмотрел под ноги на осколки и вставные челюсти и ему стало неловко за свою неуклюжесть. Но ещё большую неловкость он ощутил, когда вновь взглянул на старуху: та, широко раскрыв веки, таращилась на него.

Генри застыл на месте, словно каменное изваяние. Ему казалось, старуха смотрит на него осуждающим взглядом, но когда она причмокнула потрескавшимися губами, парень сообразил, что нужно сделать. Он немедленно, хоть и с долей отвращения, поднял с пола вставные челюсти и со словами «Это, по-видимому, ваше» протянул их старухе. Вставив в рот зубы, она сняла очки и хорошенько протёрла ночной сорочкой, а водрузив их обратно на переносицу, воскликнула, на сколько это позволял её хриплый голос:

— О, зло всего мира! Скажите мне, что это не сон! Ты… Ты ведь живой, настоящий? Да?

— Д-да, — произнёс Генри ошарашенный таким странным вопросом.

— Это же чудесно! Просто чудесно! — продолжила радоваться старуха. — Не могу поверить своим глазам! Первый студент за последние одиннадцать лет зашёл в мою библиотеку. В мою библиотеку! Ведь ты — студент? — немного засомневавшись, спросила она парня, но тут же сама себе ответила: — Конечно, он — студент, Батильда, да ещё и с факультета злодеев — неужели ты сразу этого не приметила по его чёрно-золотому плащу. А это значит…

Старуха резко замолчала. Она сбросила с себя клетчатый плед с недочитанной книжкой и, качнувшись в кресле вперёд, встала на ноги. Глядя на тучную фигуру старухи, Генри подумал, что та сейчас рухнет обратно в кресло, но к его удивлению она не по-старчески шустро зашлёпала в домашних тапочках к ближайшему книжному стеллажу.

— Это значит, тебе нужны книги, — договорила она, проводя пальцами по пыльным корешкам. — Что тебя интересует? Я подберу для тебя всё, что угодно, даже регистрировать не буду. Вот! Хочешь почитать «От мелкой пакости до тотального разрушения в три шага» за авторством Мэри Блэкфилд? — Старуха достала с полки небольшой томик.

— Я… Мне не… — замямлил Генри.

Но она не дала возможности что-либо сказать ему, а сняла с полки вторую книгу и начала вертеть ею у него перед носом.

— А может, тебе понравится «Как заставить страдать человечество» Алана Бёрна? Кстати, на каком курсе учишься?

— Первом. Поймите…

— Хм… — Старуха поставила книги обратно и достала третью, самую толстую. — Тогда возьми эту — «Первые шаги по скользкой дорожке» Говарда Брауна. Но если…

— Дайте же мне сказать! — раздражённо выкрикнул Генри на всю библиотеку так, что у бедной женщины выпала книга из рук. — Мне не нужны книги. Я тут не из-за них.

— Нет?

— Нет.

Старуха печально опустила голову и, пройдя к креслу, опустилась в него. Обида и разочарование завладели её умом.

— Поймите, я оказался здесь совершенно случайно. Лифт застрял на четырнадцатом этаже и не сдвигается с места.

— Чёртовы современные студенты, — злобно пробурчала старуха, сделав вид будто не услышала Генри. — Конечно, зачем им бумажные книги! Ведь все они теперь умещаются в коммуникаторе. А значит, незачем посещать библиотеку Батильды Блум. Эх, вернуться бы лет так на тридцать назад, когда её посещали хотя бы полсотни учащихся. — Она мечтательно вздохнула. — А что теперь! Теперь никому кроме меня и Артура не нужны настоящие книги.

— Артура? — удивился Генри, услышав знакомое имя. — Уж не про нынешнего ли смотрителя университета вы говорите?

— А тебе-то какое дело? — огрызнулась старуха и тут же добавила: — Ну да, про него.

— И что, он единственный, кто до сих пор посещает это место?

— Скажи мне, почему я должна отвечать тебе? Я, может, вообще не желаю разговаривать с тобой… С чего мне вдруг оказывать тебе такую услугу. Целых одиннадцать лет ни один студент не появлялся в стенах моей библиотеки, а тут заявляешься ты, не желаешь взять хотя бы одну, хотя бы самую маленькую книжонку, так ещё смеешь меня спрашивать о чём-то.

— Ладно, ладно, я всё понял. Давайте начнём сначала. Меня зовут Генри Грин, а вы, по всей видимости, здешний библиотекарь Батильда Блум. А что если я соглашусь взять несколько книг? — Сказанным Генри надеялся урезонить обиду старухи, и, как дальше выяснилось, ему это удалось.

— И ты действительно их будешь читать?

— Да, — сию секунду солгал парень.

— Раз так… Тогда можешь спрашивать меня о чём угодно. Мало того, я даже покажу тебе другой выход отсюда. Кажется, ты говорил, что лифт застрял и не сдвигается с места.

— Отсюда есть другой выход?

— Есть винтовая лестница, ведущая на пятнадцатый этаж, ответила Батильда Блум, поднимаясь с кресла.

— А я думал, в Селтфоссе нет лестниц. По крайней мере, я ни одной не видел.

— Поверь, раньше их тут было очень много, не говоря о запасных выходах прямо на склон вулкана. Самой огромной была винтовая лестница в Жерле перемещений, но при реконструкции университета в тысяча девятьсот тридцать седьмом году её снесли, чтобы установить новенькие лифты. А ведь только представь, с каким трудом студенты и преподаватели прежних времён поднимались на верхние этажи… Вообще, что тебя интересует? О чём хотел бы почитать? — спросила библиотекарша, перебирая книги на полках.


Рекомендуем почитать
Энтропия

Это история о безымянном человеке из серой девятиэтажки, которому посчастливилось остановиться и взглянуть на окружающий мир со стороны.


Открой глаза, нас нет!

Интересная находка на чердаке старинного дома позволила юноше сделать открытие. Теперь он может видеть души людей, он их ловит в объектив своей камеры. Он охотился за ними до тех пор, пока не столкнулся с реальностью. Он стал заложником мнений людей. Но корыстный и влиятельный человек Дмитрий Анатольевич своим вмешательством все расставил на свои места. А ведь душа любого живого создания не знает корысти, она не выбирает, где выгодно. Она не делит души на плохие и хорошие, чтобы поделиться собой. Любознательному юноше удалось открыть суть человеческой души.


Инсайт

Если бы крик, с которым ты просыпаешься посреди ночи, можно было собрать? Смешать с солью холодного пота, оставшегося на простынях? И, в качестве катализатора, добавить страх, даже ужас, вдохнуть или пошевелиться? Столкнувшись с собственным, искажённым «Я», пройдя сквозь хитросплетения коридоров безумия, возможно ли сделать правильный выбор? Чудовища? Люди? И есть ли вообще разница? Всё ещё считаешь сны прекрасными? Добро пожаловать… Содержит нецензурную брань.


Сюзанна

Некоторые люди оторваны от своих корней, от истории своего рода. Иные напротив: имея богатую историю предков, отказываются быть ее частью, и только желание стать особенными, не похожими на остальных, может объединить всех!


Калеб

Калеб — первый рассказ мистического цикла. Это — сюрприз и подарок моим друзьям и любимым читателям. Буду благодарна за обратную связь.


Взаперти

Десять человек, запертых в заброшенном доме. Десять испытаний, чтобы научиться доверять друг другу. Десять этажей, чтобы преодолеть их и выйти на волю. Они выдержат и огонь, и воду, и трубы. Если им поможет Дождь. Если их не уничтожит Миротворец.