Как соблазнить призрака - [98]
– Забавно, что ты знаком с Кэт, – сказала я. – Наверное, все, кто вырос у рынка, знают друг друга.
– Как мы с тобой, – весело подхватил он. Затем помрачнел. – Но тебе надо приглядывать за этой Кэт.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Она алкоголичка. Ты когда-нибудь видела ее, когда она надирается? Почти никого не узнает.
– Нет, такую Кэт я не видела, – призналась я. Не хотелось обсуждать это с Крисом.
– Что ж, раз уж мы заговорили о выпивке, я тут вот что думал, – продолжал он. – Не хочешь ли ты куда-нибудь сходить в пятницу вечером? Может, поужинаем где-нибудь? Что скажешь?
А что я могла сказать? Что сказать, чтобы он оставил меня в покое и в то же время не обиделся?
– В пятницу сложно, – начала я.
– Ну, тогда суббота. Как насчет субботы? – быстро вставил он.
– Нет. Я могу уехать на выходные, – соврала я. – Вот почему в пятницу не получится.
– Тогда лучше сегодня вечером. Ты занята?
– Я должна сидеть с Сельмой. Я не могу оставить ее одну после такого…
– Я думал, твоя мама здесь. Я вчера видел ее на рынке. Она сказала, что поживет тут некоторое время.
Ладно, придется растолковать ему по складам.
– Крис, я сомневаюсь, что это хорошая мысль…
– То есть как? Это блестящая мысль. Правда, раньше мне такое на ум не приходило, но когда ты пригласила меня домой на кофе, я задумался.
Я не приглашала его домой. Он сам напросился. Я даже подчеркнула, что не хочу, чтобы он доставлял мне продукты на дом. Я не поощряла его. Нет.
– Прости, – прошептала я, покачала головой и улыбнулась, чтобы сказать: «Без обид», но Крис уже помрачнел. Он мешал кофе с таким усердием, что расплескал его по всему столу.
– Не знал, что ты тоже заносчивая, – сказал он. – Я думал, ты – другая, но ты такая же, как все. Рада видеть тебя, Крис, у тебя лучшая брокколи на рынке, Крис, ты меня очень обяжешь, если будешь доставлять на дом, Крис. Да, набрасываешься на меня, когда тебе что-то нужно, но стоит мне предложить нормальную встречу, без фруктов и овощей, как ты торопишься от меня отделаться.
– Крис, все совсем не так. – Меня привело в ужас, что я его огорчила. – Давай подолью тебе кофе. Скажи мне, как твоя мама? Она когда-нибудь вернется за прилавок? Попроси ее помогать тебе по субботам, как раньше ты ей помогал.
Но он продолжал сердито смотреть на меня, и я ломала голову, что мне, черт возьми, с ним теперь делать. Вдруг я услышала, как открылась входная дверь.
Меньше всего я сейчас ожидала Томми, но как же я была ему рада! Я вскочила и поцеловала его прямо в губы прежде, чем он успел показать, что мы когда-то поссорились. Крис удивленно глядел на нас.
– Ух ты! – воскликнул Томми. – Кажется, ты рада меня видеть. – Он ухмыльнулся. – Я только что из больницы. Маму выписывают в пятницу. Она хочет, чтобы ты тоже приехала и мы вместе отвезли ее домой. Она не знает, что мы… ну, в общем, что у нас было…
– Разумеется, я поеду, – быстро ответила я. Мне не хотелось, чтобы Крис узнал, что мы не разговариваем. – Слава богу, она возвращается домой! Томми, это Крис. Я рассказывала тебе о его прилавке на рынке и о том, как я люблю покупать там овощи. Это мое самое любимое место. Крис, это мой парень, Томми Кеннеди.
При слове «парень» глаза Криса расширились. Он с сомнением разглядывал Томми.
– Я никогда не видел вас на рынке, – сказал он.
– Это потому, что я здесь не живу, – пояснил Томми, допивая мой кофе. Я не произнесла ни слова.
– Значит, вы не живете вместе? – оживился Крис.
– Нет, вообще-то живем, – быстро сказала я. – Томми был в отъезде.
Томми вопросительно на меня посмотрел.
– Ну, твои вещи все еще здесь, – заметила я в качестве объяснения.
– Лучше я пойду, – сказал Крис. – Не могу больше мешкать. Меня ждет мой прилавок.
– Рад был познакомиться, – сказал Томми.
– Спасибо за кофе, – поблагодарил Крис. Я проводила его до двери, и он пробормотал: – Ты ничего не говорила о парне. Но он не мешал тебе встречаться с мужем Сельмы Уокер, верно?
Он ушел прежде, чем я успела ответить.
– Странный тип, – сказал Томми, когда я вернулась на кухню. – Послушай, прости меня за ту ночь. Я был пьян.
«Я был пьян, а еще я признался, что у меня роман с француженкой». Я могла либо снова поднять этот вопрос, либо оставить все, как есть. Я выбрала второе. Мы еще не закончили, когда-нибудь нам придется с этим разобраться, а мне – признаться в романе с Баззом. Особенно цинично было то, что после жуткого визита Базза мне было нужно, чтобы Томми вернулся. А не цинично – то, что я была безмерно счастлива его видеть.
Я приготовила ему обед и рассказала, что произошло, пока его не было. Услышав про Базза, он подошел и прижал меня к себе.
– Похоже, твои худшие кошмары сбылись, – прошептал он, поглаживая меня по волосам. – Как бы мне хотелось вернуться и защищать тебя.
Я отстранилась от него.
– Все нормально. Я хочу, чтобы ты вернулся. Мы забудем тот вечер. Я не…
– Я должен думать о маме, – сказал он. – Я голову сломал, пытаясь придумать, кто может за ней ухаживать. А потом понял очевидное – это я. Я собираюсь переехать в ее дом и приглядывать за ней. Я возвращаюсь домой, так сказать.
А как же я? – захныкал мой внутренний голос.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.