Как «поймать» мужа - [43]
Она решительно поднялась, оделась и пошла искать лабораторию, где анонимно тестируют на беременность.
Через два часа девушка сидела на парковой скамье, с трудом удерживаясь от смеха, не было денег даже на тест. Несколько дней назад свои личные пятьсот долларов она пожертвовала на бедных. Придется ждать, когда Рэй выделит очередную сумму на хозяйственные расходы.
Вставая со скамьи, Стефани уже приняла твердое решение — независимо от результата теста и как бы скверно она себя ни чувствовала, Рэй ни о чем не должен знать. Она категорически не желала, чтобы он обвинил ее в намерении заманить его в брачный капкан.
Вернувшись домой, Рэй поцеловал ее в щеку и сказал, что она великолепно выглядит. Вот никак не ожидала услышать от него подобное. Радоваться этому или печалиться? Даже не знаешь, как теперь ответить на его вдруг про рвавшуюся нежность и доброту. Но, отчаянно пытаясь утаить от него свою беду, она ухитрялась выглядеть оживленной и остроумной.
О чем там говорит Рэй? О том, что ему предстоит служебная поездка в Мексику и он возьмет ее с собой. Такие слова мимо ушей не пропускают, она ответила неподдельно-радостным восклицанием.
Затем, не желая открыто просить денег, Стефани сказала как бы невзначай.
— Кучу денег просадила на такси…
Рэй удивленно взглянул на нее:
— Проездила свой гонорар?
— Да, представь себе. Почти…
Достав из кармана бумажник, он вытащил из него сто долларовую купюру.
— Хватит?
— Да, спасибо…
Утром она позвонила в ближайшую клинику и записалась на следующий день. Ее предупредили, что результат анализа будет готов только на пятый день. Обычно это занимает три дня, но завтра уже четверг, а в субботу и воскресенье лаборанты отдыхают.
В пятницу с утра Рэй отправился в клуб сыграть с приятелем в теннис. Пригласил и ее, но она не пошла, сказала, что неважно себя чувствует. Решив, что речь идет об обычном женском недомогании, он отправился один. Стефани еще немного повалялась в постели, а когда ее затошнило, стала уговаривать себя, что все подозрения от мнительности и вовсе она не беременна, а просто чем-то слегка отравилась. Она встала и начала одеваться, но тут же подкатила рвота и пришлось бежать в ванную и корчиться в конвульсиях над унитазом…
Когда она спустила воду и обернулась, перед ней стоял Рэй. Он не сводил со Стефани широко раскрытых глаз, явно догадываясь, что с ней происходит. Потом вернулся в спальню и проделал то, что и она несколькими днями раньше: вытряхнув содержимое сумочки, нашел календарик, раскрыл его и пробежал глазами по страничкам.
— Когда ты это поняла?
Ну что ж, врать и увиливать бессмысленно.
— Я до сих пор не знаю наверняка, так ли это.
Он вскинул голову:
— То есть как? Ты не проверялась? — Анализы сдала, но результатов еще нет. — Когда ты их получишь?
— Во вторник, — ответила Стефани, отбрасывая прядь волос, съехавшую на щеку.
— Я был уверен, что ты на таблетках.
— Да, я принимала их, но не во время гриппа. — Стефани подумала, что сейчас любовник начнет уличать ее во лжи и преднамеренном обмане. Она обхватила себя руками за плечи, готовясь выдержать шквал обвинений, но он вдруг отвернулся, вынул из ящика письменного стола телефонный справочник, полистал и куда-то позвонил, скорее всего, знакомому врачу. Поздоровавшись и представившись, Рэй спросил, где можно немедленно сдать пробу на беременность.
— Да, да… Сегодня… Но чтобы и результат был готов сегодня же.
Потом набрал продиктованный врачом номер телефона, поговорил и, выслушав ответ, сказал:
— Благодарю, Сейчас приедем.
Положив трубку, он схватил Стефани за руку, буквально выволок на улицу и усадил в такси. — А я-то думала, ты играешь в теннис.
Рэй невесело усмехнулся.
— А я-то думал, что заеду сейчас за тобой и мы вместе отправимся куда-нибудь. А вон как дело обернулось…
Когда она вышла из кабинета, Рэй читал объявление на стене, гласившее, что клиника проводит операции по прерыванию беременности семь дней в неделю.
Женщина в регистратуре сказала:
— Как только будет результат, мы вам позвоним. Это займет около часа.
Когда они вернулись домой, Рэй налил себе двойную порцию джина с тоником, а ей — одинарную. Со стаканом в руке он нервно расхаживал по гостиной, а Стефани молча сидела в кресле, поджав под себя ноги. Наконец тихонько зажужжал телефон, но звук этот показался им почти громовым. Рэй шагнул к аппарату и сорвал трубку с рычагов. Слушая, он несколько раз произнес: «Так, так…» и, положив трубку, обернулся к Стефани.
— Результат положительный — ты беременна. — Сделав паузу, он добавил: — Выбора нет. Остается один-единственный вариант. Ты согласна?
Она смотрела на любовника, отлично понимая, что он имеет в виду.
— Да, конечно, — коротко согласилась Стефани. Прерывание беременности…
Не сказав больше ни слова, она повернулась и вышла из квартиры.
8
Стефани не помнила, Сколько времени просидела в парке. В сумбуре мыслей четко выделялись две: как убедить Рэя, что беременность случайна, а вовсе не расчетливый шаг. А вторая…
Она впервые позволила себе подумать о крохотном чуде внутри нее, о живом человечке, и испытала страх и радость одновременно. Ее собственный ребенок! Она будет ему нужна, его жизнь и счастье будут зависеть от нее. Стефани положила руку на живот — пусть малыш почувствует, что мама его любит и защитит от всех напастей.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…