Как поджарить цыпочку - [35]

Шрифт
Интервал

Подняв глаза, Джасмин увидела в соседнем ряду Миранду Лейн. Та, склонившись над полками, подыскивала подходящий пучок петрушки. По лицу Миранды было видно, что результатом она не удовлетворена. Джасмин пыталась угадать, что Миранда задумала приготовить. Может, она придумывает рецепт для новой книги? Джасмин охватил ужас А вдруг Миранда намерена переметнуться к жиру? Нет, не может быть. Жир – вотчина Джасмин. Она будет охранять ее, как сторожевой пес. Джасмин приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть в корзину Миранды: лук, морковь, помидоры, томатная паста, свежий орегано. Наверняка какое-нибудь рагу. Миранда ткнула пальцем в бочок баклажана. Ага, муссака. Так в чем же хитрость?

Соблюдая дистанцию, Джасмин последовала за Мирандой в молочный отдел. Притворившись, что изучает наклейки на банках с восемнадцатью сортами крыжовенного варенья, она уголком глаза следила за Мирандой. Та, как прикованная, стояла у полок с молочными продуктами. Джасмин затаила дыхание. Потом с облегчением выдохнула. Однопроцентное молоко и маслозаменитель с нулевым содержанием жира. Она содрогнулась. Как можно приготовить сливочный соус из сопутствующих промышленных продуктов? Да, подумала она, надо же было так далеко зайти. Испытывая жалость к читателям Миранды, Джасмин на цыпочках отправилась дальше.

Обходя отделы магазина, она размышляла о конкуренции. Она пыталась выработать справедливый, здоровый, спортивный подход. Особенно в отношении к молодым женщинам. Хорошо было бы объединиться со всеми подружками и работать вместе. Она помогла одной молодой китаянке напечатать ее первую поваренную книгу, «Суп из бамбуковых занавесок». Джасмин считала, что людям нужно помогать. Только рабский менталитет заставляет считать, что наверху должен быть кто-то один. Прошли времена, когда выцарапывали друг другу глаза и подличали в поисках протекции. Настало время, когда женщинам надо общаться с миром и друг с другом на равных. Это, разумеется, означает, что нужно быть готовой к настоящей конкуренции. Нужно быть жесткой, охранять тылы и быстро, эффективно отсекать всех, сующих нос в твои дела. Ничего личного. Только бизнес. Она улыбнулась. А потом вдруг нахмурилась, осознав, что счастье ее придавлено тяжелым задом разочарования. Книга китаянки увидела свет. А с ее-то собственной что будет?

– Миссис Марч? Джасмин?

Трой смотрел на нее сверху вниз, сжимая в горстях свежие ароматные кругляши инжира. Рот Джасмин мгновенно наполнился слюной.

– Трой, а ты что здесь делаешь?

– Решил попробовать рецепт из книги, которую вы мне дали. Инжир в красном вине.

– Должно быть вкусно.

– Я тоже так думаю.

Джасмин смотрела в его ясные карие глаза. Какой открытый и уверенный взгляд. Какой приятный. Она вздохнула.

– Твои родители на тебя, наверно, не нарадуются. Ты все время готовишь.

– Моя мать считает, что это дурь.

Джасмин рассмеялась.

– Ну, если тебя это утешит, моя тоже так думала.

Трой улыбнулся. Какая понимающая, взрослая, дружелюбная улыбка. Джасмин повернулась и с деловым видом начала складывать продукты в тележку. Трой взглядом пробежал по ее телу и остановился на глазах.

– Хотите зайти попробовать, что получится?

– Да нет, пожалуй. – Она взялась за ручку тележки и толкнула ее вперед.

Трой пошел за ней.

– Я не укушу.

Джасмин бросило в краску. Он что, почувствовал ее желание? Или смеется над ней? Она изо всех сил старалась изображать безразличие, но, похоже, вывеска «Умираю, как хочу тебя» сверкала у нее на лбу яркими неоновыми буквами. Она опустила глаза.

– Джасмин! – Миранда вывернула из-за угла и въехала прямо в бок тележки Джасмин. Увидев Троя, Миранда от удивления открыла рот.

– Не знала, что у тебя есть сын.

– Это… друг.

Миранда в изумлении смотрела на нее.

– Моей дочери.

– А-а.

– Обожает готовить.

Миранда перевела взгляд на Троя и соблазнительно улыбнулась.

– Ну что же, здравствуй. Я – Миранда Лейн. – Она замолкла в ожидании изъявления восторга по этому поводу.

Трой кивнул. Восторга не наблюдалось. Он опять уставился на Джасмин.

Миранда попыталась еще раз:

– Ты, наверно, читал мою книгу «Ямайка и Япония»?

Он наморщил нос и покачал головой. Потом вручил Джасмин инжирину.

– Это вам, – сказал он.

Джасмин прижала инжирину к груди, а Трой направился к выходу. Обе женщины проводили взглядом его юный, обтянутый вельветовыми джинсами зад.

Миранда надула губки. Она заглянула в тележку Джасмин, пытаясь угадать, для какого рецепта та купила три упаковки сыра бри и банку шоколадной пасты «Нутелла», но явно не смогла.

– Как неудачно получилось с Гарреттом, – сказала она.

– Да уж.

– Что собираешься делать?

– Делать?

– Деньги как собираешься зарабатывать? Ты ведь сейчас совсем на мели, верно?

– Ну, я…

– Я слышала, в «Safeway» есть вакансия. Они ищут кого-нибудь, кто писал бы рецепты для их отдела мороженых продуктов. Позвонили сначала мне, представляешь? – Смех Миранды звонком будильника взлетел под своды магазина. – Я сказала, что несколько занята. Но ты…

Она замолчала. Джасмин бросила в тележку вторую банку «Нутеллы».

– Ну, спасибо огромное, Миранда. Очень кстати.

– Да ладно, мы же коллеги.

Миранда удалилась, толкая впереди себя тележку обезжиренного кошмара, а Джасмин вытащила записную книжку. У нее вдруг возникли мысли по поводу книги. Она их сейчас и запишет, чтобы напечатать. Придумать хорошую обложку. Устроить дискуссию. И уничтожить конкурентов. Последний пункт она подчеркнула дважды.


Еще от автора Нина Килхем
Вершина желания

Джек Картер, успешный автор любовных романов, мечтает встретить женщину, похожую на своих героинь. Очаровательная Молли Макинтайр, его соседка по квартире, легко завязывает отношения и так же легко их разрывает. Необходимость проживания под одной крышей оба рассматривают как неизбежное, но временное зло. Однако когда Молли начинает писать собственные страстные романы и они мгновенно завоевывают признание, Джек приходит в ярость. Соперники уже готовы возненавидеть друг друга. Но недаром говорят: от ненависти до любви всего один шаг…


Рекомендуем почитать
Акка и император

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страшно жить, мама

Это история о матери и ее дочке Анжелике. Две потерянные души, два одиночества. Мама в поисках счастья и любви, в бесконечном страхе за свою дочь. Она не замечает, как ломает Анжелику, как сильно маленькая девочка перенимает мамины страхи и вбирает их в себя. Чтобы в дальнейшем повторить мамину судьбу, отчаянно борясь с одиночеством и тревогой.Мама – обычная женщина, та, что пытается одна воспитывать дочь, та, что отчаянно цепляется за мужчин, с которыми сталкивает ее судьба.Анжелика – маленькая девочка, которой так не хватает любви и ласки.


Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.