Как подскажет любовь - [68]
Все дружно рассмеялись, и Кэсси обняла Дженни.
– И не сомневайся, дорогая, Бекки сдержит слово.
Глава 27
Остаток дня прошел в суете. Дженни не заметила, как стемнело. Мужчины развели костер и насадили на вертел с полдюжины куриных тушек. Дженни поручили испечь картофель, ставший ее фирменным блюдом, а другие женщины из овощей, собранных в огороде, приготовили салат.
Позже приехали Андреа, Дон и Мод – привезли несколько больших тортов, два яблочных пирога, вино и бочонок пива.
Несмотря на царившую вокруг суету Дженни смогла запомнить имена еще шестерых детей, пока их не отправили спать. Но больше всего ее удивило то, как вел себя отец, если учесть, что его реакция на новость о ее предстоящем замужестве в первый момент была негативной. Очевидно, Мод, оставшись с ним наедине, поработала над ним основательно, потому что сейчас он искренне радовался происходящему.
Дженни могла с уверенностью сказать, что мужчины Фрейзеры отцу понравились, и даже дети у него не вызывали раздражения. Женщины то и дело льстили ему, что, несомненно, тешило его самолюбие. И теперь она с удовольствием наблюдала, как он водил с детьми хоровод.
Рико с другими мужчинами хлопотал у костра. Услышав его смех, Дженни улыбнулась. Раньше она за ним не замечала такой веселой реакции и готовность поддержать любую шутку. А смех у него был очень заразительный.
Глядя на компанию раскрепощенных и смеющихся людей, Дженни с удовольствием отметила, что день этот был очень хороший.
Когда Андреа, Дон и Мод собрались уезжать, Дженни пошла проводить их до экипажа.
Андреа обняла ее и поцеловала.
– Завтра большой день.
– Я такая счастливая, тетя Андреа. Скажи мне, что это не сон.
– Все и правда выглядит как сон, – призналась Андреа. – Мы обе нашли свою любовь.
– Странно, – подтвердила Дженни, – что после долгих испытаний на нас вдруг свалилось столько счастья. А как ты думаешь, тетя Андреа, что будет с отцом после того, как мы его покинем?
– Даже не знаю, милая, но думаю, что он с этим справится.
– Я об этом позабочусь, Дженни, – пообещала Мод, целуя и обнимая Дженни на прощание. – Завтра в девять часов мы ждем вас всех в «Сапогах и седлах».
– Ладно, Андреа, нам пора в путь. Впереди у нас длинная дорога, – заторопился Дон.
Под прощальные крики и махание рук экипаж тронулся с места.
– Наверное, я пойду спать, – заметила Рори. – У нас был очень длинный день.
– Я присоединяюсь к тебе, – поддержала ее Кэсси. – Мужчины, если им хочется, пусть болтают хоть всю ночь.
В скором времени Бекки, Кэролайн и Лисси тоже ушли спать.
Да и Дженни не собиралась засиживаться. Завтра у нее свадьба, а послезавтра все они отправятся в Виргинию. Следует воспользоваться случаем и как следует выспаться.
Утром следующего дня Дженни разбудил детский смех. Она лениво потянулась в постели, стараясь понять, что происходит и который час. Осознав, что это резвятся дети, она встала. И в этот момент часы в коридоре пробили семь. Господи, это же день ее свадьбы, и через два часа их уже ждут в городе! Одна дорога туда занимала целый час. Где Рико?
Взглянув на кровать, она поняла, что ночь он провел не с ней. Дженни подошла к окну и увидела, что мужчины уже начали запрягать коляски и экипажи. Быстро накинув на себя халат, Дженни достала из комода чистое белье. Распахнув дверь ванной, она наткнулась на маленькую девочку, которая играла на полу с куклой.
– Прости, Эмили, – извинилась она перед четырехлетней крохой. – Я не ушибла тебя, милая?
– Мамочка! – закричала она и бросилась на поиски матери.
Дженни быстро зашла в ванную и заперла дверь, но тут обнаружила, что нет горячей воды. Поскольку ждать, пока вода нагреется, было некогда, она решила быстро обтереться влажной мочалкой.
Когда вернулась в спальню, Рико еще не появился. Неужели он уже оделся для венчания?
Едва закончив одеваться, она услышала тихий стук. Открыв двери, Дженни увидела на пороге улыбающихся Кэсси и Бекки, зашедших поприветствовать ее.
– Доброе утро. Почему меня никто не разбудил?
– Твой будущий муж не разрешил тебя беспокоить, – пояснила Кэсси.
– И, вероятно, правильно, – добавила Бекки. – Он хотел, чтобы ты как следует выспалась. Сомневаюсь, что тебе удастся много спать в эти дни.
– А вы не знаете, где сейчас Рико. Он спал?
Бекки покачала головой:
– Вряд ли. Мужчины всю ночь просидели у костра. Я видела Рико в конюшне. Он подковывал своего коня.
– Подковывал коня? Он должен был быть уже в свадебном костюме.
Дженни начала нервно расчесывать волосы. В такие минуты ей не хватало Андреа.
– Дженни, позволь мне тебе помочь, – предложила Кэсси. – Я хорошо умею делать прически.
Дженни с облегчением отдала Кэсси расческу.
Пока Кэсси собирала волосы Дженни в пучок, Бекки вышла в сад и вернулась с голубыми и желтыми цветочками, которые вплела в желтую ленту. Кэсси обвязала лентой собранные в пучок волосы и отступила, любуясь своей работой.
– Ты выглядишь просто чудесно, милая.
Когда Дженни и ее добровольные помощницы закончили все приготовления, снизу донесся голос Рико:
– Вы готовы?
Бекки выглянула из окна.
– Мне следовало бы тот же вопрос задать тебе, Рико Фрейзер.
– Мы все готовы к отъезду. Я помылся и переоделся в сарае. Поторопитесь, мы не должны опоздать на свадьбу.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…